"Джон.Дж.Нэнс. Час Пандоры" - читать интересную книгу автора* * * Двенадцатью футами выше салона первого класса, в пилотской кабине рейса 66, Джеймс Холлэнд прикрыл рукой микрофон трубки спутниковой связи и повернулся к проверяющему. - Судя по всему, Дик, мы в самом центре дипломатической схватки. Хочешь послушать разговор с компанией? По лицу Робба словно тень от пробегающего облака прошло выражение страха, и тут же исчезло. Он отрицательно покачал головой. - Просто скажи мне, чего они от нас хотят, - отозвался он, отчетливо сознавая, насколько глупо это звучит. Разумеется, Холлэнд передаст все указания из Далласа. Разговор по спутниковой связи закончился, Холлэнд положил трубку, все еще покачивая головой. - У ребят нет ответа, Дик. Управляющий пассажирскими перевозками подтвердил, что немецкое правительство потребовало нашего возвращения, но немцы утверждают, что они не говорили британцам, чтобы те отказали нам в праве на посадку. В дело вмешался наш Государственный департамент, но и они ничего не понимают. По их мнению, мы неправильно поняли. - Мы неправильно поняли? - спросил Робб. - Что мы неправильно поняли? - Что это была простая рекомендация, а не отказ предоставить нам право на посадку. - Черта с два это была рекомендация! Холлэнд кивнул и насупился. достоверной информации. - Капитан начал перечислять, загибая пальцы. - Никто не знает, что ждет нас во Франкфурте; никто ничего не знает о мистере Хелмсе; никто не знает, как они собираются лечить тех, кто уже заразился от Хелмса; никто не говорит, насколько страшен этот вирус гриппа, а человек, которому следует всем этим заниматься, - вице-президент компании, отвечающий за пассажирские перевозки, - отдыхает на своем ранчо неподалеку от Тексарканы и отключил телефон! Управляющий пассажирскими перевозками сказал, что перезвонит, как только им что-нибудь станет известно. Заверещал зуммер внутренней связи, и Дик Робб нервно схватился за трубку. - Это капитан? - В женском голосе явно слышались нотки беспокойства. - В некотором роде, - отозвался Робб. - Я проверяющий. Дик почти почувствовал смущение собеседницы. Он взглянул на Холлэнда, смотревшего в другую сторону и делавшего вид, что ничего не слышит. Робб решил, что говорить так глупо. Он поправил трубку у уха. - Это старший офицер. Что случилось? - Говорит Ди из первого класса. У нас на борту посол Соединенных Штатов. Его помощница пришла сюда и задает мне вопросы, на которые я не могу ответить. Ее интересует, что с нами происходит. Я могу привести ее к вам? - Конечно. Дверь открыта, - ответил Дик и указательным пальцем левой руки на центральной панели наощупь нашел кнопку электронного устройства, открывающего дверь, прекрасно понимая, что разрешить доступ в кабину пилотов может только капитан. Холлэнд слышат в свои наушники этот разговор, и Робб взглянул на него, |
|
|