"Сьюзен Нэпьер. Смеющаяся богиня [love]" - читать интересную книгу автора

молчания заявил он многозначительно, и Ванесса занервничала. - Вы не из
тех, кто с легкостью разрешает собственные проблемы, вы принадлежите к
категории людей, которые тонут, потрясая оружием.
- Я не сторонник стрельбы, - натянуто произнесла она, смущенная тем,
как точно определил он ее характер.
- У нас есть кое-что общее... помимо того, что оба живем в этом доме,
не так ли? И законное владение здесь ни при чем. На самом деле дом из
этого жилища сделали вы; вы возродили его к жизни и оставили на нем след
своей личности.
Ванесса была ошеломлена тем, что ее собственническое чувство к этому
дому замечено и даже стало предметом насмешек. Это было ее тайной,
маленькой глупой причудой. И она стала все отрицать:
- Мне приятно видеть, как дом восстанавливается и приобретает прежнюю
красоту, но я всего лишь смотритель, выполняющий ваши распоряжения.
- Учитывая, что я почти здесь не бываю, это ваше утверждение весьма
спорно.
Ей хотелось бы сохранить между ними нейтралитет и подобающую
дистанцию, и потому она уцепилась за возможность истолковать его слова как
критику.
- Если вас не удовлетворяет моя работа...
- Я этого не говорил. Наоборот, я в восторге от того высокого уровня,
с которым вы ведете непростые дела. Реставрация идет даже лучше, чем я
себе представлял. Когда вы закончите перестилать постель, проведите меня
по дому и все покажите.
Хотя ознакомить его с ходом работ, осуществленных в его отсутствие,
было ее обязанностью и обычно она делала это охотно и с гордостью, Ванесса
содрогнулась от перспективы провести с ним наедине еще хоть полчаса. Ведь
она так взвинченна! К счастью, отговорка тут же нашлась:
- Я условилась с членами исторического общества, что они придут
сегодня утром. Вы говорили, что не возражаете, если я им все покажу, а они
в свою очередь предоставят нам возможность ознакомиться с их данными о
доме. Можно они присоединятся к нам?
Это предложение восторга не вызвало.
- А мисс Фишер тоже будет?
- Да, конечно, - с невинным видом ответила Ванесса, уверенная, что
пожилой даме, классическому образцу болтливой старой девы, очень
понравился новый владелец Уайтфилда и если она узнает, что он приехал, то
станет жутко надоедать.
Бенедикт поспешно произнес:
- В таком случае я покатаюсь пару часов на "дюзенберге". Вы проведете
со мной экскурсию после ленча. Конечно, если это не нарушит ваши планы.
- Как вам угодно, сэр, - почтительно пробормотала она.
- Надеюсь, вы не сказали ей, что я здесь? - нахмурился мистер Сэвидж.
- Конечно, нет, сэр.
- Эта женщина прилипчива как банный лист.
- Действительно, сэр, - вежливо подтвердила Ванесса.
Глаза его сердито блеснули.
- Вы насмехаетесь надо мной, Флинн?
- Нет, сэр, - спокойно соврала она.
- Прекрасно, если так. Я многое могу вынести от своих служащих, в том