"Жерар де Нерваль. История о царице утра и о Сулеймане, повелителе духов" - читать интересную книгу автора

уступить.
- Что ж, - вздохнул он, - вы можете меня покинуть, но позвольте
поставить вам два условия.
- Говорите.
- Ночь так прекрасна, а беседа с вами еще прекраснее. Вы согласны
подарить мне всего один час?
- Согласна.
- Второе условие - вы не унесете с собой ничего из того, что мне
принадлежит.
- Согласна и на это! От всего сердца, - отвечала Балкида, залившись
смехом.
- Смейтесь, смейтесь, о моя царица, случалось, и не раз, что очень
богатые люди поддавались искушению, уступая самым странным прихотям...
- Чудесно! Вы изобретательны, когда речь идет о вашем самолюбии.
Довольно уловок, заключим мирный договор.
- Надеюсь хотя бы на перемирие...
Они продолжили разговор, причем Сулайман, искусный в ведении бесед,
старался, чтобы как можно больше говорила царица. Нежное журчание фонтана в
глубине зала вторило ей.
Однако язык присыхает к гортани, если собеседник, воздав должное
чересчур соленому ужину, не запил его. Прекрасная царица Савская умирала от
жажды; она отдала бы одну из своих провинций за чашу ключевой воды.
Но она не решалась высказать свое желание. А светлая, прохладная,
серебристая струя насмешливо журчала совсем рядом, и подобные жемчужинам
капли падали в чашу с веселым плеском. Жажда все росла; царица, задыхаясь,
чувствовала, что не может больше выносить эту пытку.
Продолжая говорить и видя, что Сулайман рассеян и его как будто клонит
в сон, она принялась расхаживать по залу, но, дважды пройдя мимо фонтана,
так и не осмелилась...
Наконец, не в силах больше противиться соблазну, она вернулась к
фонтану, замедлила шаг, оглянулась, украдкой опустила свою изящную ручку,
сложенную горстью, в чашу и, отвернувшись, быстро выпила глоток чистой воды.
Сулайман вскочил, подошел к ней, завладел мокрой, блестящей от капель
ручкой и воскликнул весело, но решительно:
- Слово царицы дороже золота, вы дали мне его, стало быть, вы теперь
принадлежите мне!
- Что это значит?
- Вы похитили у меня воду... а как вы сами справедливо заметили, вода -
большая редкость в моих землях.
- О! Государь, это ловушка, я не хочу иметь такого хитрого супруга!
- Ему остается лишь доказать вам, что он не только хитер, но и
великодушен. Да, он возвращает вам свободу, несмотря на наш уговор...
- Государь, - прервала его Балкида, опустив глаза, - мы должны служить
для наших подданных примером в делах чести.
- Госпожа, - отвечал, упав на колени, великий Сулайман, самый галантный
из царей былых и будущих времен, - одним этим словом вы расплатились за все.
И, быстро поднявшись, он позвонил в колокольчик; тотчас прибежали
двадцать слуг со всевозможными прохладительными напитками; следом за ними
явились придворные. Сулайман торжественно провозгласил:
- Дайте напиться вашей повелительнице!