"Юрий Нестеренко (Джордж Райт). Ветреный день на Среднем Западе" - читать интересную книгу автора

Он был так зол, что едва не швырнул машину на обочину. Затем
ярость отхлынула, и Палмер снова взял себя в руки.
-Бетти, извини. Ты кое в чем права, у меня действительно нервы
на взводе. Знаешь, прожив двадцать лет с истеричкой... Не сердись,
ладно?
Бетти хранила оскорбленное молчание.
-Ну как знаешь. Только я и правда не хотел тебя обидеть.
Повисло молчание. Ровно гудел мотор.
-Давай, что ли, музыку послушаем, - сказал Пит и вкючил радио.
"...terday, - запел знакомый голос. -All my troubles seemed so
far away..."
-Старый добрый рок-н-ролл, - сказал Пит. -Да, Джонни, ты прав -
вчера мои трудности казались такими далекими. И позавчера тоже. Мне
давно следовало послать их всех к черту. Нет, Джонни, мир испортил-
ся не сегодня. Мир всегда был чокнутым, просто теперь это стало
заметнее.
"Why she had to go I don't know - she wouldn't say", - пело
радио.
-Тоже мне проблемы, - усмехнулся Палмер. -Когда уходит девка -
это пустяки. Проблемы - это кое-что посерьезнее. Ты ведь в конце
концов убедился в этом, а, Джонни?
"...love was such an easy game to play..." - стояло на своем
радио.
-Далась тебе эта love, - поморщился Пит. - Если бы ты спел
"life", это было бы куда интереснее. Поначалу кажется, что жизнь -
это легкая игра, достаточно лишь соблюдать правила. А потом пони-
маешь, что тебя заманили в ловушку, и выигрыш в этой игре не пред-
усмотрен. Если тот парень с пистолетом подошел к тебе раньше, чем
ты это понял - тебе повезло, Джонни. Тот парень, как видно, тоже
решил, что он больше не играет по правилам. Знаешь, Бетти, я хо-
рошо понимаю тех типов, что забираются на крышу с винтовкой и начи-
нают отстреливать прохожих, пока их самих не прикончит полиция.
Я не хочу сказать, что я их оправдываю, или сам собираюсь поступить
так же - мой бог, нет! Но как я их понимаю...
Радио заиграло "Nowhere man".

He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody
Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me

-Да, - кивнул Пит, - очень даже похоже на тебя и меня. Особен-
но на меня. Ты права, Бетти, я действительно не знаю, что делать
дальше. Мне казалось, что достаточно лишь вырваться на свободу, а
теперь я не могу придумать, что с ней делать. Знаешь, я когда-то
читал, что если кузнечика накрыть банкой и достаточно долго так
держать, а потом банку убрать, он все равно будет прыгать только
на высоту банки. Кажется, это тот самый случай.