"Нидзе. Непрошеная повесть " - читать интересную книгу автора


Как раз в это время внезапно скончалась супруга микадо, госпожа
Кегоку-но-Неин, дочь министра Санэо Тонн. Император любил ее чрезвычайно,
мало этого - рожденный ею принц был объявлен наследником; окруженная
всеобщим почетом, она была еще совсем молода. Все очень ее жалели. Она
прихварывала давно - ее преследовал чей-то злой дух32, нынешний
недуг посчитали обычным недомоганием и не придали особенного значения, как
вдруг ее внезапная смерть повергла всех в неописуемое смятение. Мне, недавно
потерявшей отца, было особенно понятно горе ее отца-министра, отчаяние
супруга-императора.

На пятьдесят седьмой день со смерти отца государь прислал мне
хрустальные четки, привязанные к цветку шафрана, изготовленному из золота и
серебра, чтобы я поднесла этот дар священнику, служившему заупокойные
службы. К цветку был прикреплен лист бумаги со стихами:

"В осеннюю пору
всегда выпадает роса,
рукав увлажняя, -
но сегодня много обильней
россыпь росная на одеждах..."

Настала осень; просыпаясь посреди долгой осенней ночи, я прислушивалась
к унылому постукиванию деревянных вальков33, долетавшему в тишине
к моему изголовью, и, внимая этим печальным звукам, тосковала по покойному
отцу, увлажняя слезами одинокое ложе.

* * *

Прошло всего несколько дней после смерти отца, когда, ведомый ярким
сиянием осенней луны, меня навестил Акэбоно, Снежный Рассвет34.



- Сочувствую твоему великому горю, - сказал он.

По случаю кончины государя Го-Саги весь мир погрузился в скорбь, он
тоже надел одежду темных тонов, и грустно мне было видеть, что платье на нем
такое же мрачное, как мое. Я приняла его в покое на южной стороне дома, это
был близкий мне человек, с ним можно было говорить без посредников. Полные
грусти, мы беседовали о прошлом и настоящем.

- Нынешний год особенно несчастливый, так много горестных событий
пришлось пережить нам, что рукава не успевали просохнуть, - говорил он. Всю
ночь мы провели за беседой, то плакали, то смеялись, и вот уже колокол в
ближнем храме возвестил наступление утра. Долго длятся осенние ночи, но иной
раз пролетают поистине очень быстро... Мне казалось, - мы еще не
наговорились вдосталь, а уж запели птички35...

- Люди, пожалуй, подивились бы столь целомудренному ночному свиданию...