"Уильям Николсон. Побег из Араманта ("Огненный ветер" #1) " - читать интересную книгу автора

- Нет необходимости, - возразил Мэсло Инч. И с холодной улыбкой
обратился к вошедшему. - Что же, старый приятель. Ненавижу отрывать
обучаемых от их занятий, однако тебе, без сомнения, интересно, что стало с
твоими детьми.
Сердце Анно забилось с удвоенной силой.
- Порадовать не могу. Вчера пополудни люди видели, как они спускались в
соляные пещеры. С тех самых пор близнецы точно в воду канули. Боюсь, уповать
на то, что они еще живы, бессмысленно.
Говоря так, Мэсло пристально следил за товарищем детства. А тот изо
всех сил сдерживался, чтобы не выдать разгорающейся в сердце надежды. "Туда
проникал свет солнца! - сказал он себе. - И Кестрель тоже его заметила!
Теперь они уже в пути!"
Анно Хаза охватила гордость за любимых детей, которым достало отваги
пуститься в опасную дорогу... Впрочем, вскоре на смену гордости пришел
ледяной страх. "Берегите их, - безмолвно взмолился отец, толком не зная, к
кому взывает. - Они еще так юны. Храните их".
- Ты сам виноват, приятель.
- Да, - ответил Анно. - Теперь я понимаю.
Главный экзаменатор принес ему худые вести лично - видимо, хотел
насладиться возмездием. Уж это-то кандидат понимал. И потому свесил голову
как можно ниже. Только бы они ничего не заподозрили!
- У тебя осталось единственное дитя, Анно. Мой совет: отныне работай
над собой не покладая рук. И пусть этот горький урок научит тебя ценить
дисциплину, разумное честолюбие и упорный труд.
- Упорный труд, - почтительным эхом отозвался ректор Пиллиш.
- Я прослежу за тем, чтобы твоей жене сообщили о происшедшем.
- О нет! Эта новость убьет ее! - откликнулся отец близняшек. - Если
позволите, я сам ей скажу.
Мэсло Инч переглянулся с ректором.
- Учитывая обстоятельства, думаю, короткую встречу можно разрешить,
бросил он.
Аиру Хаз, облаченную, как подобает, в унылые серые одежды, сопроводили
в комнату для свиданий. Анно уже ждал ее. На нем была такая же безрадостная
сизая роба. По долгу службы господин Пиллиш наблюдал за супругами сквозь
приоткрытое окошко. К удовольствию ректора, пара долго рыдала, сомкнув
объятия. Чего надзиратель не мог услышать, так это негромких слов, которыми
обменялись якобы сокрушенные горем родители. Убедившись, что близняшки,
скорее всего, улизнули за стены города, оба воспрянули духом. Бомен и
Кестрель рискуют собой не зря: они обязательно уничтожат ненавистную силу,
изуродовавшую не один десяток жизней. Дети справятся, как же иначе?
- Я еще покажу этим проверяльщикам, - шепнул Анно.
- Я тоже, - кивнула жена. - Мы будем бороться.


Глава 14


Дети-старички возвращаются