"Дженни Ниммо. Лазурный питон ("Чарли Бон" #3) " - читать интересную книгу автораСлово "она" он произнес так, что у всех присутствующих мурашки по спине
забегали. - Кто - она? - насторожилась Оливия. Мистер Краплак мрачно усмехнулся: - Эмма, должно быть, уже рассказала вам про моего младшего братишку, Рики. Он учился у вас в академии, а год назад исчез. Я пытался выяснить у дирекции, что с ним сталось, но тщетно. Тогда я решил проникнуть в академию под другим именем. - Значит, ваша настоящая фамилия тоже Сверк? - приглушенно уточнил Габриэль. - Да, и стоит некоторым людям в академии прознать о том, кто я на самом деле, они наверняка захотят от меня избавиться. - Избавиться?! - испугалась Эмма. - Боюсь, на меньшее они не пойдут. - Мистер Краплак поймал на кончик пальца крем, норовивший вылезти с одного конца заварной трубочки. - Тем или иным способом, но избавиться. - А про Беллу-то... - напомнил Чарли. - Ах да, Белла. - Мистер Краплак утер губы салфеткой с эмблемой "Зоокафе" и продолжал: - На северо-востоке страны, в горах, есть замок. Он был возведен еще в двенадцатом веке и когда-то носил иное имя, но теперь он называется замком Юбим. - Учитель глянул на Чарли. - Юбим, - шепотом повторил пораженный мальчик, но перебивать не посмел. - Век за веком в замке Юбим жили потомки Алого короля. Большинство из обитателей замка принадлежали к особо одаренным и были наделены теми или иными необычайными способностями. В тысяча девятисотом году в замке обличье, а мать была гипнотизершей. В двадцать один год Иоланда стала полноправной владелицей замка, хотя... - мистер Краплак обвел глазами внимательные лица детей, - нельзя сказать, чтобы ее папенька был полностью и безоговорочно мертв. - Не совсем мертв? - пискнула Оливия. - Разве такое бывает? Что это значит? - Видите ли, применительно к многоликому трудно сказать, когда именно он умирает и умирает ли вообще. Вот Иоланде уже перевалило за сотню, а она до сих пор может принять вид двенадцатилетней девочки. - Так что же получается? Иоланда - это Белла? - выдохнул Чарли. - Я практически уверен в этом, - кивнул мистер Краплак. - И боюсь, она меня уже узнала. Мы живем неподалеку от замка Юбим, и Иоланда всегда ненавидела нас, Сверков из Сверкающего замка. У нас был жизнерадостный дом, мы так и сияли, но, с тех пор, как Рики пропал, сверкающим чародейством мы больше не занимаемся - ни папа, ни я. Да-да, мы с отцом оба одаренные, - добавил он, опережая вопросы. - Рики, к сожалению, нет. Но зато у него замечательные музыкальные способности, и, кроме того, природа щедро наделила его любопытством - тоже своего рода талант. Я всегда боялся, что его любопытство не приведет ни к чему хорошему. - Сэр, а вот в коридоре, где картинная галерея, есть портрет какой-то Селены Сверк. Она тоже владела сверкающими чарами? - поинтересовался Чарли. - Селена? Ах да, конечно. Это была выдающаяся дама, во всех отношениях. Она приходится нам тетушкой: мы - отпрыски ее родного брата, который был лишен особых способностей. А у самой Селены семьи так и не |
|
|