"Ларри Нивен. Безрукие (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

ЛАРРИ НАЙВЕН

БЕЗРУКИЕ

Перевод с англ. В. Портянниковой


Мы летели на воздушных велосипедах над красной пустыней в
лучах мягкого красного солнца Доуна. Я пропускал Хильсона
вперед. Он был моим проводником, кроме того, я еще не умел
как следует управлять воздушным велосипедом.
Я родом из равнинной местности и большую часть своей жиз-
ни провел в городах Земли, где каждый летательный аппарат
был объявлен вне закона, если он не был полностью автомати-
зирован.
Я летел с большим удовольствием, хотя был весьма неумел,
но пустыня подо мной представляла достаточно места, чтобы
делать ошибки.
- Тут, - сказал Xильсон и указал.
- Где?
- Там, внизу. Следуй за мной.
Его воздушный велосипед сделал изящную дугу влево, замед-
лил ход и опустился. Я последовал за ним несколько неуклюже,
неточно отреагировал и немного отстал. Некоторое время спус-
тя и я увидел кое-что.
- Этот маленький шар?
- Да, именно он.
Сверху пустыня казалась мертвой, без признаков жизни. Но
это не так; в пустынях большинства обитаемых миров есть
жизнь. Там, внизу, имелись, хотя и не различимые сверху, ко-
лючие сухие растения, которые собирали воду в свои сердцеви-
ны; здесь были цветы, которые расцветали после первого дождя
и семена которых могли ждать следующего дождя год или десять
лет, и насекомое с четырьмя ногами без суставов, не членимые
на сегменты; и четвероногие, с кожным покровом, тощие, теп-
локровные, размером не более лисы и вечно голодные.
Тут был также волосистый шар величиной около двух метров
с голым покатым верхом. И лишь его тень позволила нам уви-
деть его. Тонкие волосы были точно такого же цвета, как и
красноватый песок. Мы приземлились в непосредственной бли-
зости от шара и сошли с велосипедов. Я уже подумал, что дал
себя одурачить, так как этот шар был совсем не похож на жи-
вотное, скорее, на большой кактус.
- Последуем за ним, - сказал Хильсон.
Он был темнокож, грузен и молчалив. Профессиональных ги-
дов по пустыне на Доуне не было. Я уговорил Хильсона сопро-
вождать меня за хорошее вознаграждение, но завоевать его
дружбу мне не удалось. Мне кажется, что он попытался недвус-
мысленно дать мне это понять.
- Обойди и вперед, - сказал он.