"Ларри Нивен. Безрукие (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора ЛАРРИ НАЙВЕН
БЕЗРУКИЕ Перевод с англ. В. Портянниковой Мы летели на воздушных велосипедах над красной пустыней в лучах мягкого красного солнца Доуна. Я пропускал Хильсона вперед. Он был моим проводником, кроме того, я еще не умел как следует управлять воздушным велосипедом. Я родом из равнинной местности и большую часть своей жиз- ни провел в городах Земли, где каждый летательный аппарат был объявлен вне закона, если он не был полностью автомати- зирован. Я летел с большим удовольствием, хотя был весьма неумел, но пустыня подо мной представляла достаточно места, чтобы делать ошибки. - Тут, - сказал Xильсон и указал. - Где? - Там, внизу. Следуй за мной. Его воздушный велосипед сделал изящную дугу влево, замед- лил ход и опустился. Я последовал за ним несколько неуклюже, неточно отреагировал и немного отстал. Некоторое время спус- тя и я увидел кое-что. - Да, именно он. Сверху пустыня казалась мертвой, без признаков жизни. Но это не так; в пустынях большинства обитаемых миров есть жизнь. Там, внизу, имелись, хотя и не различимые сверху, ко- лючие сухие растения, которые собирали воду в свои сердцеви- ны; здесь были цветы, которые расцветали после первого дождя и семена которых могли ждать следующего дождя год или десять лет, и насекомое с четырьмя ногами без суставов, не членимые на сегменты; и четвероногие, с кожным покровом, тощие, теп- локровные, размером не более лисы и вечно голодные. Тут был также волосистый шар величиной около двух метров с голым покатым верхом. И лишь его тень позволила нам уви- деть его. Тонкие волосы были точно такого же цвета, как и красноватый песок. Мы приземлились в непосредственной бли- зости от шара и сошли с велосипедов. Я уже подумал, что дал себя одурачить, так как этот шар был совсем не похож на жи- вотное, скорее, на большой кактус. - Последуем за ним, - сказал Хильсон. Он был темнокож, грузен и молчалив. Профессиональных ги- дов по пустыне на Доуне не было. Я уговорил Хильсона сопро- вождать меня за хорошее вознаграждение, но завоевать его дружбу мне не удалось. Мне кажется, что он попытался недвус- мысленно дать мне это понять. - Обойди и вперед, - сказал он. |
|
|