"Хилари Норман. Гонки на выживание " - читать интересную книгу автора Он замечал, как на глазах худеет его мать, а в ее пышных черных волосах
все заметнее проступает седина. Отец вел себя все более странно; волосы у него на голове не седели, а исчезали, он совсем перестал улыбаться, обвисшие темные усы на бледном лице придавали ему вид печального моржа. В сентябре 1938 года Даниэль получил письмо от Симона Левенталя из города под названием Кингстон, штат Нью-Йорк. Симон писал, что его отец теперь работает в местной больнице, что они живут совсем рядом с Нью-Йорком, самым большим городом в мире, что у него появились новые друзья, но он все еще скучает по Даниэлю. Даниэль показал письмо матери и спросил, нельзя ли им тоже поехать в Америку, но она заплакала и порвала письмо, а потом снова склеила кусочки и сказала, что просит прощения. Она улыбнулась и объяснила, что они не могут уехать в Америку, хотя не стоит об этом жалеть: вскоре и у них все наладится. Но Даниэль видел, что она говорит неправду, просто чтобы его утешить. - А не могли бы мы уехать еще куда-нибудь, если в Америку нельзя? - спросил он ее в другой раз. - Куда угодно, только чтобы не было нацистов. Мама повернулась к нему спиной, и он понял, что она опять плачет, но потом она посмотрела на него, и в глазах у нее появился незнакомый ему яростный блеск. - Я поговорю с папой, - сказала она и крепко обняла Даниэля. - Не знаю, куда нам ехать, но отсюда надо выбираться. - Мне все равно куда ехать, Mutti *, - умоляюще проговорил Даниэль, - но здесь мне не нравится! Поговори с папой, прошу тебя! Уговори его увезти нас отсюда! * Мама (нем. ). Напуганная страстностью, прозвучавшей в голосе сына, мать попыталась его успокоить. - Обещаю тебе, Даниэль, я поговорю с ним. Мальчик вырвался из ее рук, его глаза потемнели от страха. - Я боюсь здесь оставаться, - сказал он. - Как мне убедить тебя, Йозеф? - спросила измученная спором Антония Зильберштейн. - Что еще должно произойти? Нам надо уезжать. Она понимала, что ее Йозеф - хороший, добрый человек, но ему не хватало решительности характера, а по нынешним временам такой недостаток мог стать роковым. С того страшного утра три года назад, когда тихий, вежливый приказчик Вернер Франке самодовольной змеей проскользнул в его кабинет с листком бумаги в руках, предписывающим ему "придать магазину арийский характер", то есть отнять дело у хозяина, муж Антонии погрузился в мрачное и безнадежное отчаяние. Любой удар судьбы он принимал как нечто неизбежное и безропотно покорялся, даже не пытаясь что-либо предпринять. - Ты же знаешь мое мнение, Тони. - Йозеф беспомощно пожал плечами. - Все, что у нас есть, находится здесь. - Что у нас есть? Наш дом? Надолго ли? - Ее голос звучал рассудительно и тихо, но в глазах у нее была горечь. - Они отняли магазин. Почему ты думаешь, что они оставят нам дом? Йозеф сурово нахмурился. |
|
|