"Андре Нортон. Золотой Триллиум (Триллиум-3) " - читать интересную книгу автора

Вторая была одного роста с первой, но облачена в одеяние, явно сшитое
на кого-то много выше и дороднее. Рукава были засучены, а капюшон скрывал
лицо столь же надежно, как край шали - лицо первой.
В когтистых руках у фигуры был светильник - сосуд с носиком, над
которым колебалось пламя. От светильника и доносился аромат, который она
уловила раньше, - казалось, в нем горело масло, выжатое из благоуханных
цветов. Непомерно длинное одеяние волочилось за этой фигурой, точно тяжелый
шлейф.
Одеяние это и шаль горели красками, переливались всеми цветами радуги,
вспыхивавшими на гранях хрустальных колокольчиков. Оба существа, казалось,
не замечали теней справа и слева, хотя те при их приближении словно
уплотнялись, однако на такой короткий миг, что Кадия ничего не успевала
рассмотреть. Шагала парочка торжественно. Точно двое детей нарядились в
ритуальные одежды жрецов и старались поточнее копировать обрядовые
движения, которые им доводилось наблюдать, держась при этом с глубочайшей
серьезностью и важностью. При всей необычности их внешности, ничто в них не
внушало тревоги, и Кадия, продолжая смотреть на них и дивиться, понемногу
расслаблялась.
Направлялись они, несомненно, к ней, но что собственно могли они
видеть, если их лица закрыты плотной тканью? Назвать их Великими? Нет, это
им никак не подходит.
И она приветствовала их, словно оддлингских старейшин, сложив ладони и
наклонив голову.
- Да будут вам ниспосланы ясная погода, хороший урожай, удачная охота
и свободное течение рек, - произнесла она на торговом наречии оддлингов,
надеясь, что они поймут.
Существо с колокольчиками трижды прозвонило, а затем жезл замер в его
когтях, пока перезвон не затих. Затем оно защебетало - Кадия впервые
слышала подобные звуки. Ничего похожего на язык оддлингов.
Кадия растерялась. Найти способ объясниться с этой парочкой было
необходимо. Но как?
Джеган обучил ее языку знаков, которыми пользовались в болотах, когда
требовалось хранить тишину, - например, в засаде на скритеков. Теперь
девушка пошевелила пальцами, а затем сложила их в простейшем знаке,
означавшем мирные намерения.
В ответ существо тряхнуло своим инструментом. Может, короткий громкий
звон означал согласие? И повернулось, маня Кадию за собой.
Почему-то Кадия не испытывала ни страха, ни тревоги, а только
разгорающееся любопытство. Второе, со светильником, тоже повернулось,
запуталось в шлейфе и высвободило когтистую руку, чтобы расправить его.
Кадия пошла за ними по длинному залу, стараясь не наступать на
волочащиеся по полу конец шали и нижний край одеяния, которое, как она
разглядела вблизи, совсем износилось, и только что-то вроде жилок из
металлических нитей мешало ему рассыпаться грудой лохмотьев. Некогда оно
было великолепным, поистине королевским - возможно даже, во времена
Исчезнувших. А теперь вот служило в торжественных случаях чем-то вроде
обрядовой мантии.
По мере того как она шла вперед, тени, дразнившие ее глаза, все больше
таяли, и, когда их маленькая процессия достигла конца длинного зала, в
воздухе только кое-где плавали клочья тумана. Слабые лучи светильника не