"Алан Норс. Звездный хирург " - читать интересную книгу автораподбоем. Капитан взял его со стола и сунул в руки Далу.
- Это ваше, друг мой. И для этого никакого договора не надо. Дал загляделся на инструменты. Они были прекрасны. Он страстно желал только дотронуться до них, подержать их в руках, но покачал головой и поставил чемоданчик обратно на стол. Потом посмотрел на Тигра и Джека. - Должен предупредить, что цены этих товаров вчетверо больше обычных, а договоры с отсрочкой платежей, которые вам предлагает капитан, допускают двадцатичетырехпроцентное увеличение стоимости при неоплате и не содержат статьи о расторжении. Это значит, что вы много раз выплатите номинальную цену этих товаров, прежде чем договор утратит силу. Давайте, подписывайте, если хотите, но знайте, что вы подписываете. Капитан-гарвианин воззрился на него, а потом, смеясь, покачал головой. - Разумеется, ваш товарищ шутит, - сказал он. - Эти цены можно уточнить на любой планете, и вы убедитесь в их справедливости. Вот, прочтите договоры, посмотрите, что в них сказано, и решайте сами, - он протянул стопку бумаг. - Может договоры звучат и неплохо, - сказал Дал, - но я вам говорю, что они действительно значат. Джек выглядел больным. - Но, право же, один-два предмета... Тигр покачал головой. - Дал знает, что говорит. Я думаю, лучше нам вообще ничего не покупать. Капитан-гарвианин рассерженно обратился к Далу. - О чем вы им толкуете? В этих договорах нет ни единого слова лжи! - Я и не говорил, что есть. Я только не могу смотреть, как они лезут в эти цены и условия - чистое пиратство, и вы это знаете. Капитан некоторое время свирепо смотрел на него. Потом с презрением отвернулся. - Значит, то, что я слышал, - в конечном счете, правда, - сказал он. - Ты действительно связал судьбу с этими пилюльщиками, этими идиотами с Земли, которые носа не смыслят утереть, не упустив выгоды, - он дал знак пилоту спасательной шлюпки. - Доставьте их обратно, мы теряем время. Есть вещи поважнее, чем иметь дело с изменниками. Путешествие обратно на "Ланцет" прошло в молчании. Дал чувствовал презрение пилота, когда тот выбросил их, точно мусор, в шлюз патрульного корабля, и умчался обратно на "Тиигар". - Да, забавно все это было, - наконец сказал Джек, глядя на Дала. - Но не хотел бы я, чтоб нам когда-нибудь так же вмазали, как этот малый вмазал тебе. - Я знаю, - сказал Дал. - Капитан просто подумал, что увидел легкую добычу. Он посчитал, что вы ни за что не засомневаетесь в тех договорах, если я ему подыграю. - Это было бы несложно. А почему ты поступил иначе? Дал посмотрел на Голубого доктора. - Может, мне просто не нравятся люди, которые раздаривают хирургические наборы, - сказал он. - Вспомни, я больше не гарвианский торговец. Я - врач с Земли-Больницы. Чуть позже громадный гарвианский корабль скрылся из виду, а на посту связи замигал красный огонек. Тигр начал отслеживать вызов, тем временем |
|
|