"Эймиас Норткот. Холмы Даунза ("Потерянная комната" #12) " - читать интересную книгу авторажизнеподобные и связные сны, однако, как большинство молодых людей на
третьем десятке, я не привык задумываться об оккультных феноменах. Также следует иметь в виду, что дело происходило четыре десятка лет назад, когда мир незримых сущностей и прочие подобные предметы не столь занимали умы общества. Я начал подъем на холм, но вскоре заметил, что во мне происходит что-то странное. Боюсь, мне не удастся описать свои ощущения так, чтобы меня понял человек, никогда не испытывавший ничего подобного, и в то же время люди, имеющие такой опыт, сочтут мой рассказ бесцветным и упрощенным. Загадочным образом мое существо словно бы раздвоилось. Одна, привычная личность - я сам, мое тело - шагала по овечьей тропе, ни на миг не забывая о необходимости смотреть по сторонам, а также себе под ноги. Этой личности было одиноко и чуть-чуть тревожно. Темень, тишина и бескрайний простор действовали угнетающе. Я испытывал смутную тревогу и страстно желал увидеть наконец приветливые огоньки фермерского дома. О другой моей личности трудно сказать что-то определенное; она как будто существовала отдельно от тела и внешнего сознания и парила в области, где не существует ни пространства, ни времени. Ей был ведом иной мир, окружающий наш привычный мир и сообщающийся с ним; прошлое, настоящее и будущее в нем слиты в один миг, все точки пространства, близкие и отдаленные - холм и самые дальние из невидимых звезд, - сходятся в одной точке. Все было одномоментным и вечным. Сколько длилось это состояние, не знаю, - вероятно, несколько минут, а затем что-то во мне внезапно стронулось и моему земному существу (или мне это показалось?) была возвращена полная власть над сознанием. Я заметил, что я не один. Справа, на расстоянии в четыре-пять ярдов, в возник из-под земли. Он двигался со мной нога в ногу, но, судя по всему, меня не замечая, и я обратил внимание на то, что он ступал по мягкому дерну совершенно бесшумно. Я плохо видел его в потемках, но было ясно, что он высок, крепко сбит, одет в длинный плащ, до самых ступней, плащ, воротник которого частично закрывал лицо. Голову покрывала странная треугольная шляпа, в руках виднелось что-то вроде короткой увесистой дубинки. Я вздрогнул. Роста я небольшого и силой не отличаюсь, и появление на одиноком холме диковинного незнакомца меня насторожило. Что ему нужно? Если он следовал за мной от самого Уиллингбери, то зачем? Как бы то ни было, я решил не выдавать своего беспокойства и, бросив еще один взгляд на незнакомца, пожелал ему доброго вечера. Он не обратил на меня ни малейшего внимания, - казалось, даже не слышал приветствия; в мертвой тишине он мерно шагал рядом со мной по косогору. Чуть выждав, я заговорил снова; на этот раз я не узнал собственного голоса, словно он шел не из моих уст, а откуда-то издалека: - Темная выдалась ночка. Тут он мне ответил. Тягучим размеренным голосом, в котором слились безнадежность и мука, он произнес: - Для вас она темная. А для меня стократ темнее. Я не находил ответа, однако, чувствуя, что храбрость моя на исходе, решил, как бы трудно это ни было, поддержать беседу: - Необычное место для ночных прогулок. Далеко вы собрались? Он не удостоил меня ни взглядом, ни поворотом головы. - Ваш путь короток и легок, мой же далек и труден. Доколе, Господи, |
|
|