"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Американка украдкой посмотрела на Мердока - как раз вовремя, чтобы
поймать на себе взгляд его прищуренных глаз из-под нахмуренных бровей. О чем
он думал? На этот раз угадать его мысли Эвелин не смогла.
- Я устала, - неожиданно проговорила Базарова. - Пожалуй, пора спать.
Вера зевнула.
- Должна признаться, у меня почти весь день болела голова, и мне тоже
нужно хорошенько поспать.
Гордон улыбнулся и сказал:
- Может быть, в воздухе что-то не то? У меня тоже словно череп
раскалывается.
Павлова отозвалась:
- К той пыльце, которую определяет в воздухе мой анализатор, у нас
иммунитет. Но можно предположить, что есть какие-то еще аллергены, которых
наша аппаратура не фиксирует.
Эш понимающе кивнул.
- Вероятно, так и есть. Аллергическая планета! Что ж, на этой приятной
ноте я, пожалуй, со всеми попрощаюсь.
Он встал и вышел следом за русскими, которые тоже пожелали супругам
спокойной ночи.
Отвернувшись от закрывшейся двери, Росс спросил у жены:
- У тебя нет ощущения, что все друг от друга подустали?
Эвелин покачала головой.
- У меня такое чувство, что всем паршиво, только никто не желает в этом
признаваться.
Она решила, что не станет упоминать о взгляде, брошенном Ириной на
Веру, не станет, пока сама не убедится в справедливости своих подозрений.
Рассуждать о чем-то без веских доказательств - это слишком сильно походило
бы на сплетни, хотя единственным, с кем Риордан планировала поделиться
своими выводами, был ее муж. Она не хотела портить его отношение к коллегам,
тем более что Базарова, в чем у Эвелин не было никаких сомнений, была очень
и очень наблюдательной особой.
- Не только им погано, - к удивлению жены, объявил Росс. - Признаться,
жутко трудно сосредоточиться на работе, когда так башка трещит.
- Ты ничего не говорил, - озабоченно проговорила женщина.
Он пожал плечами - так, что сразу стало ясно, как ему неприятно
признаваться в собственной слабости.
- А чего скулить? От жалоб только еще тоскливее.
- Сказать, что у тебя голова болит, - это еще не скулить, -
рассудительно заметила Риордан. - Между прочим, у меня тоже голова весь день
ноет. Даже не столько голова, сколько шея.
Мердок посмотрел на жену и нахмурился.
- Гордон говорит: аллергия, но, может, дело не только в этом. Думаешь,
мы заболеваем? Не только мы с тобой, а вся группа?
- О боже. Надеюсь, это не так! - воскликнула американка. - Страшно
представить, с какими инопланетными микробами нам приходится бороться...
Перед ее мысленным взором развернулась ужасная картина: джекки -
носители какого-то опаснейшего вируса... Росс и Эвелин заразились и заразили
остальных. А может быть, это мува всех заразили через пищу?
Риордан решительно покачала головой и поморщилась из-за боли в висках.
- Нет, - сказала она. - Даже думать об этом не желаю, пока что-то не