"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

пока они шли домой.
Женщина откинула капюшон за спину. Мужчина посмотрел вперед, оглянулся
назад. Дождавшись, когда маленькое зеленое существо, ритмично помахивающее
щупальцами, исчезнет за поворотом пандуса, Росс наклонился и поцелуем снял с
ресниц жены капельки дождя.
Она улыбнулась, но подтолкнула его вперед.
Супруги молча добрались до своей комнатушки, где было чисто и сухо.
Тогда Эвелин сказала:
- Мне кажется, опасно было это затевать...
- Знаю, - отозвался ее муж, чувствуя себя немного виноватым.
Риордан покачала головой.
- Я никого ни в чем не упрекаю. Я ведь для общего дела ничего не
сделала.
Она повернулась к мужчине спиной. Не горечь ли прозвучала в ее голосе?
Ей не следовало злиться на себя за то, что пока она не совершила никаких
открытий. А как она, интересно, могла их совершить?
И снова Россу безумно захотелось, как на первой неделе пребывания
здесь, выбраться на разведку под покровом ночи. Не ради приключений, а
просто для того, чтобы что-то увидеть, узнать, разнюхать самостоятельно. Он
помотал головой, пытаясь прогнать эту мысль.
Эвелин сделала глубокий вдох, обернулась и улыбнулась.
- Я всегда знала, что с интуицией у тебя - полный порядок. Может быть,
в этой дикой игре с джекками и есть что-то такое, о чем нам следует узнать.
Мужчина пожал плечами и с трудом удержался от зевка во весь рот.
- Не понимаю, что тут можно узнать и как. Но одно я заметил: они
перестали мне мешать. Я уже привык ждать нужных мне деталей и инструментов,
но после того, как один из джекков поймал меня на воровстве, все оказывалось
под рукой в нужный момент, никто на меня не наскакивал, не злил меня и все
пошло как по маслу.
- Может быть, и мне попытать счастья в кражах? - с кривой усмешкой
проговорила Риордан. - У меня-то сегодня все было как обычно.
- Я заметил, - сочувственно кивнул ее муж. - И у тебя, и у всех прочих
не-джекков, которые ютятся в углу.
- Скорее всего, они так поступают из самозащиты, - сказала женщина. - Я
в свое время подумывала о том, чтобы к ним при возможности присоединиться.
Туда хотя бы джекки не наведываются, а если наведываются, то очень редко. К
тем, кто там работает, они не пристают так часто, как к тем, кто трудится
рядом с ними.
- Может быть, это и стоит сделать, но не...
Росс умолк. Послышался знакомый стук в дверь.
- Это Гордон, - сказал Мердок и нахмурился. - Он никогда не приходит
раньше Ирины и Веры.
- Вот-вот, - озабоченно подтвердила Эвелин.
Росс поспешил к двери и открыл ее.
Вошел Гордон. Его ярко-синие глаза смотрели устало, а губы вытянулись в
ровную решительную линию, и это напомнило Россу о былом - о готовности
действовать.
- Есть находка, - коротко сообщил Эш и нетерпеливо стряхнул с выцветших
волос капли дождя.
Эвелин поджала губы.