"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора - Тела?..
- Нет. - Археолог повернулся к ней. - Записи. Михаил и Виктор набрели на лагерь, где жили двое из первой экспедиции. Он вынул из-за пазухи растрепанный блокнот, листки которого показались Россу похожими на листья салата. Пролежать сто лет в такой сырости без последствий не смог бы даже блокнот, упакованный в водонепроницаемый пакет. Им еще повезло, что записи русских не сгнили целиком. - Этот блокнот я просмотрю более тщательно и сравню его содержание с теми материалами, которыми мы располагали до сих пор, но разведчики уже успели пробежать глазами записи и вкратце передали мне их смысл. - И смысл в том, что?.. - поторопил Мердок товарища. - Участники той экспедиции исчезли друг за другом. Сначала они болели, как мы с вами. Но заболели они гораздо позже. Супруги кивнули. Они хорошо помнили изученные записи. - Вероятно, у всех русских состояние быстро и резко ухудшалось - если судить по записям в одном из этих блокнотов. Во втором все изложено более туманно. Эш запнулся. - Пить хочется. Росс направился к гигиенической нише. - Сейчас принесу тебе воды. - Спасибо. Через пару секунд Гордон взял у Мердока чашку, залпом выпил воду и обессилено прислонился спиной к стене. - Есть что-то пострашнее, - поторопила его Эвелин, - да? Эш коротко кивнул. - Хуже, лучше - не знаю. Нет никаких ответов, только вопросов стало еще больше. Вкратце вот что: члены группы не держались все вместе, как мы думали раньше. - Но ведь приказ был именно таков, - возразил Росс. - При возникновении опасности... - Таков был приказ, и, вероятно, они держались группой, как мы и заключили, исходя из записей, которые были обнаружены вместе с генератором. Но может быть, это произошло после того, как тот человек исчез... - Исчез? - переспросила Риордан. - Не умер? Их разговор прервал стук в дверь. Мердок открыл ее и впустил русских женщин. Пока Вера всем раздавала порции еды, Эш коротко посвятил ее и Ирину в суть происшедшего. Пока он рассказывал, все молчали. Затем Базарова проговорила - медленно, с сильным акцентом: - Они исчезли друг за другом? Что это означает для нас? - Как раз это я и пытаюсь выяснить, - ответил Гордон. - Михаил и Виктор не обнаружили человеческих останков, а они обшарили почти весь остров. Ну и конечно же, Никулин хочет отправиться в прошлое, к одному из лагерей своих соотечественников, и понаблюдать, что же там происходило. Павлова бросила на археолога резкий взгляд и непроизвольно приоткрыла губы - словно хотела что-то сказать или вскрикнуть. Ирина покачала головой, слегка сдвинула тонкие брови. |
|
|