"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

и он имел только самое общее представление о планетарном разуме. Так же как
виригу и кое-кто из йилайлов. Они знали о существовании этого гигантского
существа, но не могли с ним общаться.
- А Мариам смогла? - спросила Эвелин.
- Да, - ответил Эш. - Она совершила подлинный прорыв. Вероятно,
недостающим звеном, катализатором явилось ее музыкальное чутье. Она считает
своим долгом оповестить каждое разумное существо на планете о генетических
изменениях. А как поступать потом - это уже их дело.
Ирина медленно опустила голову. Зинаида развела руками.
- Все правильно, - сказала она.
Присутствующие удрученно молчали.
- Но чем мы можем помочь Сабе? - спросил Росс. - Я мог бы поговорить с
джекками.
- А я - с мува, - подхватила Вера.
Археолог кивнул.
- Сделайте это. Остальные останутся здесь и будут поддерживать связь с
вами. Соратники профессора Мариам в Доме знаний все рассказывают тем, кто
приходит туда лично. Саба и один из тамошних компьютерных экспертов работают
с сетью, рассылают сообщения всем, кому могут. По идее, они завершат свою
работу к тому времени, как мы все закончим здесь, поскольку вполне
достаточно сообщить новость каждому анклаву и народу, а уж они распространят
ее дальше своими методами.
Мердок обернулся и посмотрел на жену - та явно почувствовала прилив
адреналина и знакомое желание действовать. Цель была ясна - и Риордан
ощутила, что у нее есть силы для ее достижения.

Они отправились к транспортному центру привычным путем и не очень
сильно удивились, обнаружив пустой цех. Даже виригу ушли. Цех стал похожим
на здоровенный пустой ангар.
- Придется смотаться в городок джекков, - сказал Росс. - Готова?
- Конечно, - ответила Эвелин.
Почти не переговариваясь, они добрались до ближайшей станции старинной
подземки. Риордан подумала о том, что можно было бы спокойно позаимствовать
один из электромагнитных глайдеров, но, несмотря на то что они столько
времени проработали на их сборке, управлять этими машинами они так и не
научились. К тому же вполне могло случиться и так, что в сторону пещерного
городка джекков не вела ни одна ветка.
Плоская тележка проворно домчала их до южной оконечности острова.
Держась за руки, супруги направились к пещерам джекков.
Вскоре их заметили, выбежали навстречу и окружили толпой инопланетяне.
Сначала Эвелин стало немного не по себе - она слишком поздно подумала о
том, что джекки могут увидеть в них чужаков и даже врагов.
Но джекки вились возле Росса и так щебетали, что женщина немного
успокоилась. На нее они почти не обращали внимания.
В какой-то момент один из джекков, по всей видимости, задал Мердоку
вопрос, потому что Росс ответил ему по-йилайлски и, указав на Риордан,
произнес:
- Моя супруга.
Инопланетяне пронзительно заверещали. Похоже, для них понятие "супруга"
было совершенно непонятным.