"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу авторас использованием только что пройденного материала. В конце занятия Саба
рассказывала о том, что им предстоит слушать завтра, после чего каждый мог у себя в каюте либо слушать новые фрагменты, либо повторять старые - кому как больше нравилось. Мало-помалу Риордан брала приступом странную систему времен глаголов и эмоциональных противоречий, заложенную в наиболее формальные высказывания, содержавшие вызов. - Что такое "зеленый вкус"? - вдруг спросила Вера. - Правильно ли мы это понимаем? - Говорится именно так, - заметила Ирина, взглянув на экран своего ноутбука. - Но понять этого я не могу. Все посмотрели на профессора Мариам. Та медленно проговорила: - Какое-то изощренное оскорбление, возможно, но это всего лишь моя догадка. Давайте двигаться дальше. Может быть, эти нелепицы со временем обретут больше смысла. Эвелин кивнула и включила запись. Продолжая занятия, Риордан наблюдала за окружающими и думала о собственной жизни. "Как это по-человечески, - размышляла она, - любым, самым безумным обстоятельствам придать видимость нормальности". У человека развивались привычки, а привычки превращались в традиции, если они укоренялись у большого числа людей. Как только возникало некое подобие порядка, можно было жить и действовать. В хаотичной или совершенно чужой среде очень важно ясно мыслить, так как это благоприятно влияет на физическое состояние. Тянулись долгие дни полета, агенты времени и научная группа старательно отряда, намеревавшегося отправиться в прошлое, начинали порой жужжать и пересвистываться - особенно те из них, у кого было плоховато с русским или, наоборот, с английским. Определенных успехов добились и члены научной группы. Эвелин убедилась в этом как-то раз, когда Валентин во время отдыха поспешил и неудачно сжал баллончик с кофе. Риордан с ужасом и восторгом наблюдала за тем, как жидкость распадалась на мельчайшие капельки, из которых образовалось облачко. Как следует поступить, первой сообразила Вера. Она схватила небольшой прибор, который члены экспедиции называли "мини-пылесосом", включила его, и аппарат стал всасывать парящую в воздухе жидкость. Пока она занималась этим, Ренфри мелодично просвистел: - Пусть такого не бывает! Все рассмеялись - вернее, почти все. Эвелин заметила, как Саба сдвинула брови, поджала губы, а потом повторила то, что сказал по-йилайлски Кейс. На что она обратила внимание? Риордан мысленно воспроизвела фразу. Она была обманчиво простой, по-английски звучала довольно бессмысленно, а по-йилайлски - естественно. "Не может ли это высказывание, - подумала Эвелин, - носить религиозный оттенок?" Чуть позже она задала этот вопрос, когда женская группа собралась в комнате для занятий, но, конечно, с уверенностью ответить никто не смог. Ирина с опаской проговорила: - Может быть, этот Дом знаний - религиозное святилище? |
|
|