"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

созвездия.
Рилла снова зашагала вперед. Саба на миг отвлеклась от собственных
мыслей - настолько ее очаровало то, как изящно рилла помахивала длинным,
роскошным черным хвостом.
Через какое-то время они подошли к двери. Мариам обратила внимание на
то, что других дверей поблизости нет и с обеих сторон ко входу примыкают
пустые стены. Виригу указала своей длинной хитиновой конечностью на руку
Сабы, затем - на серебристую пластину рядом с дверью, и женщина приложила к
пластине ладонь.
Зажглась цепочка крошечных огоньков, и дверь отъехала в сторону.
Все трое вошли в небольшую комнату, где стоял низкий диванчик. Одна
стена была увешана картинами с изображениями непонятных и замысловатых сцен,
линии на другой стене говорили, скорее всего, о том, что из нее могут
выдвигаться различные предметы складной мебели.
- Ты поселишься тут, - объявила рилла, прикоснулась к клавише
небольшого пульта, вмонтированного в стену, на которой не было картин, и из
стены выехал вперед своеобразный шкафчик. Перед Сабой предстало нечто вроде
лесенки, на ступенях которой стояли коробки. В уголке на каждой из них рядом
с кнопкой горела лампочка.
- Одежда, - пояснила рилла и нажала кнопку на крышке самой верхней из
коробок. Крышка коробки-пенала выехала вперед. Внутри лежали два аккуратно
сложенных льняных балахона.
Мариам кивнула, но с места не тронулась. Она не намеревалась
переодеваться на глазах у этих существ, если только была возможность этого
избежать. Не хотелось, чтобы они увидели и отобрали рацию, которую женщина
прятала под верхней одеждой.
- Мы уйдем, ты придешь к нам поесть, и мы начнем учиться, - сказала
рилла. Взметнулись подолы балахонов, и учителя покинули Сабу.
Сначала Мариам осмотрела комнату. Могут ли за ней незаметно наблюдать?
Никаких устройств, откровенно напоминающих "жучки", профессор не нашла и
поэтому решила, что пока подобные опасения можно отбросить.
Женщина по очереди открыла все коробки в шкафчике. О назначении одних
предметов она могла только догадываться, а другие выглядели универсально -
например, щетка для волос. Зубная щетка - правда, немного непривычного вида.
Потом попалась коробка, внутри которой лежала пластина, снабженная
инструкцией на йилайлском языке. Саба прочитала инструкцию, сняла с ноги
ботинок и прижала к пластине ступню. Замигали огоньки - и через мгновение из
щели в боковой стенке коробки выехали мягкие туфли того же цвета и
материала, что и те, в которые, как заметила профессор, была обута рилла.
Она нажала клавишу на пульте, все ящички аккуратно закрылись и убрались
в стену. Только тонкие линии позволяли догадаться о наличии встроенного
шкафа. Женщина перешла к клавише, расположенной ближе к дальнему углу,
которая управляла, похоже, чем-то объемистым, занимавшим место от пола до
потолка. Мариам нажала на клавишу. На этот раз в сторону отъехала часть
стены, и за этой панелью оказалась небольшая ниша с унитазом и сетчатой
кабинкой, чем-то напоминавшей звуковой душ, которым они пользовались на
звездолете. Кроме того, тут имелись раковина и водопроводный кран.
Закрыв панель, Саба нажала на последнюю из клавиш, и к ней выехал
рабочий стол, над которым в стену был вмонтирован монитор. Значки на
клавиатуре сильно отличались от земных букв.