"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора - Как вам будет угодно.
До конца рабочего дня инопланетянам во главе с Бокком только и было угодно, что засыпать Росса и Эвелин вопросами о функциях различных деталей электромагнитных глайдеров. В этом цеху, как понял Мердок, работа состоит в ремонте отдельных узлов, дабы потом из этих деталей можно было собрать новые машины. Работали в помещении не только джекки, но их здесь было большинство, и они держали супругов на отдалении от всех остальных рабочих. В этот день Россу пришлось не меньше двадцати раз всеми силами сдерживать себя. Всякий раз, когда какой-нибудь наглый чужак топал мимо и как бы нечаянно выбивал у него из рук деталь, над которой мужчина в тот момент трудился, или толкал его сзади как раз тогда, когда он работал над тончайшим элементом сборки, его так и подмывало развернуться и врезать маленькому наглецу по полной программе - так, чтобы тот отлетел на другой край цеха. Но Мердок брал пример с Риордан, к которой относились точно так же. Если у нее что-то падало, она спокойно собирала детали, стараясь, чтобы они не успели разлететься далеко - подставляла колени, к примеру. А потом как ни в чем не бывало продолжала работу. Детали, снятые со старых глайдеров, имели право брать все, но почему-то джекки предпочитали забирать именно те детали, которые кто-то из их коллег уже отобрал для себя. Вскоре Росс, проходя по цеху из конца в конец, обратил внимание на то, что точно так же инопланетники поступают друг с другом. Не сказать, чтобы это его сильно утешило, но все же на душе стало капельку легче. комбинезона - да так проворно, что и заметить было бы трудно. Затем этот инопланетянин бесшумно и плавно убрался прочь, а тот, которого он ограбил, принялся беспомощно искать пропавшую муфту. Он по-птичьи вертел головой вправо и влево, а потом просвистел что-то протяжное, но что именно - Мердок не понял. К концу дня, когда супруги возвращались домой, у Росса побаливала шея. Проливной дождь барабанил по земле, падал тяжелыми потоками с карнизов и углов зданий. Мимо промчался глайдер, и Мердок с сожалением проводил его взглядом. Похоже, им надо было работать еще старательнее, чтобы они могли позволить себе такую роскошь. До сих пор дневного заработка им хватало только на обеды, оплату комнаты и покупку матраса. Такие данные, по крайней мере, сообщал дисплей возле двери общежития. Пока агенты не вошли к себе в комнату, они молчали. А когда вошли, мужчина подошел к экрану и приложил ладонь к панели. Над пластиной загорелся плоский дисплей, снабженный несколькими клавишами. Внизу была указана сумма йилайлскими цифрами. Получалось, что Росс и Эвелин снова обрели платежеспособность, хотя их сегодняшняя прибыль оказалась совсем мизерной. - Странно, - проговорила женщина, устало глядя на дисплей и потягиваясь, чтобы немного размяться. - Мы ни с кем не уговаривались платить за комнату. Откуда же это кому-то известно? Может быть, оплата происходит по приказу виригу или еще какого-то большого начальника, стоящего выше виригу, который устанавливает стоимость труда и товаров? - Может быть, нам удастся это выяснить, - отозвался Мердок. - Что до меня, то я хотел бы заказать полный кофейник свежего кофе, газету - на |
|
|