"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автораанглийском, разумеется, - ну и, может быть, свежий боевик.
- Ну, если речь зашла об этом, то я не отказалась бы от джакузи и музыкального центра, - заявила Риордан и рассмеялась. Услышав стук в дверь, супруги умолкли. Стук был обычный, но какой-то нервный, и Росс сразу подумал, что пришел Гордон. Еще мгновение - и он понял, что не ошибся. - Саба? - вопросительно бросил Мердок, когда дверь закрылась. Эш покачал головой. Его синие глаза смотрели устало, но настороженно. - Все то же. Она жива, ей выделили комнату, и весь день напролет она постигает "науку изгнания". Пока больше ничего. Переговариваемся только импульсным кодом. Его волосы были покрыты капельками дождя - археолог явно только что вошел в дом с улицы. - Ну, как тебе работа мальчика на побегушках? - поинтересовался Росс, когда Гордон уселся на пол и прислонился спиной к стене. Эвелин разогревалась, выполняя свою обычную, весьма непростую, ката. Эш пожал плечами. - До этого мне еще далеко, - ответил он товарищу. - Если меня не отправляют с особым поручением к какой-нибудь важной шишке, я только тем и занимаюсь, что загружаю мусор в машину для его переработки. Мердок указал большим пальцем за спину - туда, где располагался настенный дисплей. - Доходы у тебя такие же жалкие, как у нас? - Мебель у меня точно такая же. - Гордон кивком указал на матрас. - По моим подсчетам, я должен отработать еще день, чтобы расплатиться за него. чтобы прокормиться? - спросила женщина с едва заметной хрипотцой в голосе. Она продолжала выполнять сложные упражнения. - Наверное, точно так же, как и нам: объединяются, заводят друзей, берут взаймы у тех, кто зарабатывает побольше, - предположил Эш. - Здешнее общество на данной ступени его развития не рассчитано на то, чтобы новичку в него было просто войти. - Наука приспособления, - констатировала Эвелин, заканчивая ката ударом и резким выдохом - И-и-ий-я! Сложно работать при такой влажности. - Наверное, поэтому йилайлы селятся под землей, - заметил археолог. - Задумайтесь: их тела покрыты шерстью. Если эта шерсть такая же густая, как у тех зверьков, которых мы видели в настоящем времени, она должна была развиваться в условиях холодного климата. - Он встал, подошел к дисплею и, помолчав, продолжил: - Ты права, Эвелин, - эта цивилизация требует конформизма, и тут делается все возможное, чтобы заставить любого приспосабливаться, если он хочет выжить. Однако действие технических систем по всему городу, - он постучал кончиком пальца по дисплею, - основано на уникальности каждого индивидуума. Росс проворчал: - Я об этом не задумывался, но ты, конечно, прав. Эш кивнул. - С помощью чего бы ни осуществлялась идентификация - с помощью ладоней, щупалец, языка, чего угодно, - одна из немногих вещей, которые роднят нас с этими существами, такова: мы все - индивидуумы, хотя бы минимально отличные друг от друга, иначе бы этот принцип оплаты не работал. |
|
|