"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Эш кивнул.
- Закат и рассвет. Что ж, в этом есть смысл, верно? Ночью они
появляться не могут, если только не имеют на то разрешения от йилайлов, а
летать днем, при солнце, слишком жарко.
Никулин небрежно пожал плечами.
- Трудно сказать. По крайней мере, мы теперь работаем днем, а на
рассвете и на закате прячемся.
- А потом названиваете Ирине, - сухо добавил Гордон.
Михаил ухмыльнулся.
- Со скуки. Что такого ужасного в одном звонке? Вы-то, как я понимаю, с
Сабой каждый вечер переговариваетесь.
- Она изолирована в Доме знаний, - объяснил американец. - Ее забрали
туда сразу, как только увидели.
И он рассказал русским все, начав со статуи Мариам у входа в башню и
закончив тем, кто из членов группы чем на сегодняшний день занимался.
Михаил слушал внимательно. Мало-помалу дерзкая ухмылка сошла с его губ.
Наконец он проговорил:
- Значит, многое предстоит выяснить. У вас нет никаких предположений
насчет летунов? Мы догадываемся, что они нас разыскивают, но не понимаем
зачем. Может быть, поджаренные русские - их любимая закуска?
- В нурайлских кварталах мне летуны не встречались, - сказал Эш. - Но я
в своих передвижениях ограничен. Могу спросить у других. Летуны не пытаются
влиться в социум, и для этого может быть целый ряд причин, но пока
приходится предположить, что, даже разъяснив для себя эти причины, мы все
равно ни на шаг не приблизимся к своей цели. Я бы посоветовал вам
придерживаться прежней тактики - привлекать к себе как можно меньше
внимания.
Виктор коротко и резко кивнул.
Никулин развел руками.
- Начальник тут вы.
Гордон, посмотрев на них по очереди, догадался, что между друзьями были
споры: Ушанов призывал к осторожности, а Михаил жаждал действий.
- Продолжайте поиски, - сказал археолог. - Где-то должен быть какой-то
знак или след. Не поверю, что экспедиция пропала с острова, не оставив
никакой подсказки для нас.
- Угу.
Никулин взглянул на котелок. Вода начала закипать, и он, осторожно
отсыпав немного коричневого порошка из герметично закрывающегося пакета,
бросил его в котелок. Это был не слишком изысканный способ варки кофе, но,
как только распространился чудесный аромат, археолог поймал себя на том, что
жадно принюхивается.
Все выпили по чашке кофе. Гордон свой выпил до последней капли.
- Спасибо, - сказал он наконец. - Мне это было очень нужно.
- Мы вас проводим обратно, - проговорил Михаил, плавно взмахнув
рукой. - Пора приниматься за работу.
Виктор уже успел загасить костер и вымыть котелок. Поклажа была
уложена. Русские могли в любой момент сняться с места и тронуться в путь.
Обратно шли молча. Как только Эш ступил на асфальтированную площадку,
где его ждал пустой фургон, разведчики исчезли в джунглях.
Гордон забрался в кабину и нажал кнопку на пульте. Фургон медленно