"Андре Нортон. Заклинатель Колдовского Мира ("Колдовской мир" #4)" - читать интересную книгу автора

движение воздуха. Подобное ощущение иногда возникало у меня при приближении
матери или Каттеи, ощущение будто кто-то уверенно движется к своей цели. Это
был, можно сказать, сильный поток энергии. Я вопросительно посмотрел на
Эфутура.
Держа перед собой Меч Союза, он повернулся к полосе трясины, отделявшей
нас от озера. Красный и зеленый шнуры ослепительно сверкали на солнце,
словно сплетенные из расплавленных драгоценных камней. Эфутур больше не
трубил, он стоял, протягивая вперед Меч Союза, как верительную грамоту.
В отдалении при полном безветрии зашевелился зеленеющий по краю озера
тростник, и из воды поднялись, стоя по колено в иле, две фигуры.
Они легко и проворно двинулись к нам по топи через заросли тростника, и
я увидел, что кроганы выглядят совсем как люди. Только ступни у них были,
клинообразной формы с перепонками между пальцев, а бледные плотные тела
неестественно блестели на солнце. Короткие прилизанные волосы были едва
темнее кожи. На горле с двух сторон виднелись круглые отметины - жабры,
сейчас, на воздухе, закрытые.
Кроганы были в чешуйчатых набедренных повязках, переливавшихся всеми
цветами радуги. К поясу у них вместо сумок были приторочены большие
раковины. В руках, тоже с перепонками между пальцев, они держали жезлы -
наполовину зеленые, наполовину черные, покрытые резьбой и заостренные с
одного конца. Эти остроконечные жезлы походили на смертоносное оружие.
Кроганы держали их остриями вниз, по-видимому, в знак того, что не имеют
враждебных намерений.
Когда они наконец приблизились, я увидел, что, хотя издали они казались
людьми, их немигающие глаза были, скорее, глазами животных - без белков -
темно-зеленые, похожие на кошачьи.
- Эфутур. - Произнес вместо приветствия один из кроганов.
- Ориас? - спросил Эфутур.
Он слегка повернул Меч Союза, и рукоять снова ярко сверкнула на солнце.
Кроганы пристально смотрели на нас и на меч, затем главный сделал нам
знак рукой, они повернулись в сторону озера, и мы, перепрыгивая с кочки на
кочку, неуверенно двинулись за ними. Воздух был насыщен тухлым запахом
болота, наши сапоги сразу облепил вязкий ил, к ногам же провожатых болотная
грязь, казалось, совсем не приставала.
Наконец мы дошли до кромки воды, и я было решил, что нам предстоит
добираться вплавь, но тут от одного из островов, видневшихся в тумане,
отделилась неясная тень и стала приближаться к нам. Вскоре мы увидели, что
это лодка, сделанная из кожи какого-то водяного животного, натянутой на
костяной каркас. Лодку тащил за собой кроган. Сесть в нее, не перевернув,
оказалось не так-то просто; рентаны, и не пытаясь сделать это, поплыли
рядом, а кроганы втроем потащили лодку за собой.
Запах болота постепенно пропал. В отличие от топкого берега озера,
остров, к которому мы направлялись, был окаймлен широкой полосой мелкого
серебристого песка. За ней поднималась какая-то невиданная растительность:
ветви, высоко вздымавшиеся вверх, походили на мягкие перья, какие иногда
привозили из-за моря сулькарские купцы. С этих тускло-серебристых ветвей
свисали зеленые и бледно-желтые гирлянды цветов.
Песчаная полоса была разделена на четкие геометрические фигуры,
выложенные при помощи больших раковин и камней разных оттенков. Между ними
шли дорожки, окаймленные оградой из низких колышков, отшлифованных водой и