"Андрэ Нортон. Три руки для Скорпиона" - читать интересную книгу автора - Но не могло ли быть так, - сказала я, немного наклонившись вперед,
дабы привлечь к себе внимание матушки, - что ему приказали так повести себя? К нашему изумлению, матушка едва заметно улыбнулась. - Ты выказываешь похвальную догадливость, Тамара. Права ли я, полагая, что и ты, Друсилла, и ты, Сабина, разделяете с сестрой эту мысль? Мы кивнули, и на душе у нас немного полегчало. Наверняка нас должны были наказать, потому что мы нарушили родительский наказ. Однако свой последний вопрос матушка задала таким тоном, каким всегда говорила с нами, давая нам уроки и чувствуя, что мы хорошо усвоили то или иное объяснение. Но не успели мы сказать и слова, как вошел наш отец. Мы встретили его низким поклоном. Он в ответ слегка склонил голову, придвинул стул и сел рядом с матушкой. Видимо, он должен был стать судьей в том, что произошло. - Тамара, - распорядилась матушка, - скажи нам еще раз о своих подозрениях. Я повторила все, что говорила матушке. - Итак, - заключил отец, выслушав меня, - вы взяли на себя заботу поискать причины за очевидными деяниями. Воистину это в духе Скорпи - проявлять интерес ко всему необычному, что может уходить корнями во Тьму. Во-первых, - продолжал отец, сжав пальцы правой руки и выставив только большой, - лорд Старкаддер остается под этим кровом. Двое-трое его ближайших родственников поспорили с ним, и он сказал им, что если они желают, то могут уехать, но не попросил седлать своего коня. Во-вторых, - отец поднял указательный палец, - дурно воспитанный сын Старкаддера позвал с собой королевского посланника Удо Избранного, но тот не явился к нему под звуки наследника. За сыном он послал одного из людей своей свиты с приказом, и этот приказ, будто удар хлыста, вскорости вернул дерзкого мальчишку к отцу. В-третьих, - добавив средний палец к первым двум, продолжал отец, - высказанные вами только что опасения, дочери мои, подтверждаются тем, что я слышал в последние месяцы, всеми силами стараясь создать Пограничный Совет. Ходят разные слухи, и одни из них просто немыслимы, а другие вполне можно соединить с тем, что произошло здесь. В-четвертых, - распрямив безымянный палец, проговорил отец, - Старкаддер не отказался от участия в Совете. Ради того, чтобы спасти положение, я высказался в том смысле, что его сын, вероятно, выпил слишком много нашего крепкого южного вина и потому забылся. Вождь спокойно принял это предположение. Ни в коем случае, дочери мои, не думайте, что эти вожди кланов - тупицы. Тупицы встречаются среди их приближенных и родичей, но Старкаддер, властвующий над самым многочисленным кланом Гурлиона уже почти тридцать лет, так же умен и хитер, как наш канцлер Ян Коркский. Поэтому я сильно сомневаюсь, что случившееся было задумано им. Уж слишком это было грубо и несвоевременно. Нет, я предполагаю, что либо Старкаддера оставил в неведении кто-то из его окружения, либо, - отец немного помедлил, и во время этой паузы нам всем пришло на ум имя человека, явно склонного затевать интриги, - кто-то, кто не понимает, насколько на самом деле умен его соотечественник. Верно, - еще немного помолчав, продолжал отец, - что король Арвор не желает, чтобы за его троном стоял кто-то из Мервенов и нашептывал приказы. Он оценил вкус войны, когда два года назад одолел Гарсореанский флот, и с тех пор вел себя как подобает истинному правителю. В скором времени после |
|
|