"Эндрю Нортон. Колдовской мир (Колдовской мир #1) (WinWord 6)" - читать интересную книгу автора

Капитан передал руководство Танстону и отъехал назад. Обвинить его в
недостатке бдительности нельзя было: далеко по флангам рассыпались
разведчики.
- Что случилось?
- Мы к чему-то приближаемся. - Саймон всматривался в местность
впереди, такую спокойную под лучами солнца. Ничего не двигалось, только
высоко в небе кружила птица. Ветер затих, не шевелился ни один листок. Но
Саймон готов был поручиться всем своим опытом, что впереди ждет засада.
Удивление Кориса кончилось. Он перевел взгляд с Саймона на
волшебницу. Она наклонилась вперед в седле, ноздри ее раздувались, она
глубоко дышала. Женщина прислушивалась, как это делает собака. Пальцы ее
двинулись, изображая какие-то знаки. Она резко и убежденно кивнула.
- Он прав. Впереди пустое пространство, в которое я не могу
проникнуть. Силовой барьер. За ним может скрываться засада.
- Но как он мог... у него ведь нет дара. - Корис быстро взглянул на
Саймона, в его взгляде не было доверия. Затем отдал несколько приказов и
сам выехал вперед, туда, где дорога уходила за очередной поворот.
Саймон достал свой самострел. Откуда он знает, что впереди опасность?
У него бывали такие озарения и в прошлом - например, в вечер, когда он
встретил Петрониуса, - но никогда это предвидение не было таким острым и
ясным. Ощущение тревоги все усиливалось.
Волшебница держалась за ним, как раз за линией гвардейцев. Из-под
кольчуги она извлекла туманный кристалл, который служил ей оружием. Она
подняла камень над головой и выкрикнула несколько слов на непонятном для
Саймона языке.
Впереди показалось естественное скальное образование, напоминавшее
клыки огромной челюсти. Дорога ныряла под своеобразную арку, образованную
такими двумя скалами-клыками. У подножия скал рос густой кустарник,
образуя непроницаемый заслон.
Из кристалла ударил луч, направленный на более высокую скалу. В месте
его соприкосновения с камнем поднялся густой туман, закрывая скалы и
кусты.
И оттуда, из этого серо-белого тумана, показались нападающие. В
полном вооружении они бежали вперед, сохраняя абсолютное молчание.
Заостренные шлемы с забралами придавали им вид хищных птиц. Необычная
тишина их нападения добавлялась к его неожиданности.
- Сал... сал... сал! - Морские бродяги обнажили мечи навстречу
приближающейся линии атаки. Во главе салкаров стоял Магнус Осберик.
Гвардейцы не издали крика, Корис не отдавал приказов. Но стрелки
выбрали цель и выстрелили, а меченосцы проехали вперед, держа оружие
наготове. Они ехали верхом, а молчащие враги бежали пешие.
Саймон изучил вооружение Эсткарпа и знал, где находится незащищенное
место на теле воина. Справедливо ли то же для брони колдера, он не мог
знать. Но он прицелился в одного из бегущих впереди противников и
выстрелил. Колдер повернулся и упал, его заостренный шлем воткнулся в
землю.
- Сал... сал... сал! - гремел боевой клич салкаров. Сражающиеся
сошлись в ожесточенной рукопашной. В первые несколько мгновений схватки
Саймон думал лишь о своем участии в ней, о необходимости найти цель. Затем
он начал замечать необычность нападавших.