"Андрэ Нортон. Буря над Колдуном ("Предтечи" #1). Пер. - М.Шамрай." - читать интересную книгу авторанаправил путь животных к полоске деревьев, которая поможет им укрыться от
флаеров Трогов. Время шло и Шэнн стал подыскивать место для ночлега. Этот лесок показался ему подходящим местом. - Здесь есть вода, - нарушил молчание Торвальд, в первый раз с тех пор, как они покинули место катастрофы. Шэнн понимал, что его спутник не только лучше знает местность, но владеет еще и техникой выживания и разведки - умения, которыми Шэнн не обладал. Но напоминание об этом только раздражало, а не успокаивало. Промолчав, он отправился на поиски обещанной воды. Росомахи нашли маленькое озерцо первыми, и уже плескались у берега, когда подошли люди. Торвальд принялся за работу, и к удивлению Шэнна, он даже не отстегнул висевший на поясе вибротопор. Склонившись над молодым деревцем, он принялся рубить зеленую древесину камнем, в нескольких дюймах от корней, пока не перерубил тонкий ствол. Шэнн вытащил нож и тоже было принялся за работу, но офицер остановил его: - Руби камнем, так, как я. Шэнн не понимал, зачем так усложнять работу. Если Торвальд не хочет пользоваться своим топором, то это его дело, а Шэнн будет работать своим тяжелым ножом. Юноша уже занес нож над деревом, но Торвальд опять оборвал его попытку: - Послушай, - в голосе офицера снова прозвучала нотка нетерпения, словно тому казалось непонятным, что напарнику все нужно объяснять. - Рано или поздно Троги выследят нас и найдут этот лагерь. Когда они обнаружат его, они не должны найти никаких следов, которые позволили бы им понять, - Но кем еще мы можем быть? - возразил Шэнн. - На Колдуне нет своей разумной жизни. Торвальд перекинул импровизированный каменный топор из руки в руку. - Но ведь Троги-то об этом не знают? До Шэнна наконец дошло, что имеет в виду Торвальд. - Значит, теперь здесь появятся аборигены, - кивнул Шэнн. Он постарался, чтобы это прозвучало не вопросом, а утверждением, и заметил, что офицер смотрит на него подругому, словно узнав в нем человека, а не просто работника, вдобавок очень низкого ранга. - Да, теперь здесь появятся аборигены, - усмехнулся Торвальд. Шэнн спрятал нож в ножны и отправился искать на берегу камень поострей. У него получалось лучше, чем у Торвальда, и он рубил тонкие деревца до тех пор, пока кожа на руках не стала саднить. Торвальд тем временем выдергивал из-под толстого ковра опавшей листвы длинную толстую лиану. Лианой офицер связал вместе концы срубленных деревьев, а расщепленные комли упер в землю. Получилась примитивная коническая конструкция. Сверху они настелили веток с листьями, а со стороны озера оставили низенький вход, так что внутрь можно было заползти на корточках. Хижина получилась маленькой и удобной, но совершенно непохожей ни на какие дома, что Шэнн видел раньше, и уж конечно, непохожей на купола базы. Он так и сказал, потирая зудевшие ладони. - Это древняя конструкция, - согласился Торвальд, - такими пользовались примитивные племена на Земле. Вряд ли жуки сталкивались с |
|
|