"9 и 1/2 недель" - читать интересную книгу автора (Мерри – [email protected])

9 и 1/2 недель

Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru


Автор: Мерри — [email protected]

Пэйринг: ГП, СС/НТ

Рейтинг: pg-13

Жанр: humor

Размер: Миди

Статус: Закончен

Глава 9. Неделя восьмая

Из дневника Гарри Поттера (19 августа, 17:45)

Как ни странно, Малфой до сих пор держит слово: в доме уже четвертый день тишь да благодать. Снейп поглядывает на меня с подозрением: видимо, опасается, не наложил ли я на нашего «подкидыша» Империус.

Надо сказать, что двухлетний ребенок, увлеченно изучающий учебник по зельеварению, — зрелище совершенно дикое.

Интерлюдия 37: Драко (19 августа, 23:04)

Жить стало намного проще: теперь я вынужден притворяться сопливым младенцем на два-три часа в сутки меньше. Я все равно куда больше сплю, чем остальные, но это и к лучшему: так время идет быстрее.

А по вечерам у меня наконец-то есть возможность почувствовать себя homo sapiens и почитать. Поттеру, судя по всему, интеллектуальные удовольствия недоступны: он часами валяется на кровати, засунув в уши эти странные затычки с веревочками, и «слушает музыку». Впрочем, если то, что он при этом подвывает себе под нос, может служить хоть каким-то представлением о маггловской музыке, то я очень рад, что я не маггл.

Вот сейчас, например, он с блаженной улыбкой на физиономии распевает себе под нос — ужасно фальшиво, между прочим! — нечто вроде:

— All you need is love…*

И так трижды подряд. Неужели магглы не понимают с одного раза?

Я уже серьезно начинаю задумываться, не подойти ли к нему и не стукнуть ли его по голове справочником по травологии, когда дверь вдруг распахивается и внутрь заглядывает Северус.

— Тебе не кажется… — начинает он, замечает меня и умолкает. Я ничего не могу поделать: ну не притворяться же, в самом деле, что учебник по зельеварению у меня совершенно случайно открыт на введении в главу о заданных на лето трансформационных зельях, а справочник по травологии — на статье о свойствах спорыша, входящего в состав Оборотного зелья?!

Этот кретин Поттер между тем продолжает подвывать, мечтательно жмурясь и заложив руки за голову:

— All you need is love, love, Love is all you need…[12]

Интересно, кого Северус убьет первым? Очень бы хотелось прожить хоть на пару секунд дольше Поттера. Сев медленно подходит к нему, наклоняется, выдергивает одну из затычек и вкрадчиво интересуется:

— В самом деле, мистер Поттер?

Мальчик-Который-Ничего-Не-Слышал в ужасе подскакивает на месте — Северус еле успевает выпрямиться. Поттер смотрит дикими глазами сперва на него, потом на меня, белеет как полотно и начинает что-то жалобно блеять:

— Я… он… то есть…

— Благодарю, Поттер, я все понял, — тихо и угрожающе произносит мой крестный. — Марш в библиотеку и жди меня там.

Мерлин спаси и сохрани! Похоже, я все-таки умру первым. Жаль.

— Но…

— Я сказал: в библиотеку, — повторяет Сев с интонацией гадюки, которой наступили на хвост.

Поттер белеет еще больше и пулей вылетает за дверь. Кажется, мне уже никто не поможет.

Северус тихо прикрывает за ним дверь, поворачивается ко мне и все тем же убийственным тоном вполголоса объявляет:

— Драко, я жду объяснений.

Я могу только открывать и закрывать рот, словно выброшенная штормом на берег рыба.

— Не… мо… — пытаюсь выдавить я. Я так и не понял причину, но говорить мне не удается совершенно: горло просто не слушается. Даже писать почему-то проще.

Сев неожиданно тяжело вздыхает и садится на край поттеровской кровати.

— Ты что, и в самом деле не можешь говорить как следует?

Мне, разумеется, остается только кивать.

— Но с Поттером ты же как-то объяснялся?

Я опять киваю. А что я еще могу сделать?

— Как?

Я сползаю с кровати, с некоторым трудом забираюсь на стоящий у стола стул и демонстрирую крестному бумагу и карандаш по очереди.

— Ты можешь писать?

Я киваю — и в ту же секунду ощущаю приставленную к моему горлу палочку.

— Почему ты не сообщил мне сразу?

Я дергаюсь, собираясь развернуться, и палочка упирается мне в глотку. Замираю и чувствую, что мучительно краснею. Спохватившись, он отводит палочку чуть в сторону:

— Пиши.

«БОЯЛСЯ», — поспешно вывожу я.

— Чего?

«ЧТО ТЫ СДАШЬ МЕНЯ АВРОРАМ».

Мерлин, как же коряво получается! А ведь у меня был самый аккуратный почерк на курсе!

— И я должен тебе поверить? — хмыкает Северус. — Маловероятное развитие событий. Хотя… — он вдруг больно хватает меня пальцами за подбородок и наклоняется ближе: — Legilimens!

Я пытаюсь отшатнуться, но пальцы держат меня крепко, и у меня кружится голова, когда он начинает потрошить мое сознание. Весенние каникулы… я болтаюсь под дверью больничного крыла, где мой крестный третий день лежит без сознания… драка с Поттером накануне Прощального пира… моя лаборатория… ворвавшиеся авроры и два разноцветных луча, ударяющие точно в котел с зельем… И сердитая медсестра в аврорском медпункте, которой ни с того ни с сего сунули орущего младенца, и приезд Уизли сюда, на Буковую, и моя «переписка» с Поттером…

Я вдруг понимаю, что хватка ослабла, и мой рассудок вновь принадлежит мне одному. Северус, тяжело вздохнув, проводит большим пальцем по моей щеке:

— Мерлин мой, какой же ты еще ребенок… — махнув рукой, он садится на поттеровскую постель. — Как будто у меня нет способов тебя проверить.

Я вздрагиваю. Да уж, я только что в этом убедился на собственной шкуре.

— Извини, — Он, как и всегда, ничего не упускает. — Я должен был это сделать. Но если бы вы с Гарри не стали морочить мне голову, я бы не был так… резок.

Я с ужасом ощущаю, что у меня глаза на мокром месте. Не сметь! А ну, назад! Малфои, в конце концов, не пла…

— Северус, что происходит? — в комнату заглядывает рыжая любовница моего крестного. — Почему Гарри сидит в библиотеке с таким видом, будто кто-то умер? И что ты сделал с ребенком? — к моему полнейшему негодованию, она хватает меня в охапку и крепко прижимает к себе.

— Тонкс… — стонет Северус, хватаясь за голову.

Что?! Кто?! Тонкс? Моя… моя… у Сева роман с моей КУЗИНОЙ?!

— Что случилось? — уже мягче спрашивает она, садясь рядом с ним, но так и не выпустив меня из рук.

Сев хмыкает.

— Этот милый ребенок только выглядит двухлетним, — вздохнув, сообщает он. — Он все понимает. И неизвестно как подбил Гарри скрыть это от меня.

Ах, ну да, конечно. Виноват во всем, разумеется, я, а Гарри… Стоп. Гарри?! Я только сейчас понимаю, что мой крестный — мой собственный крестный! — вот так запросто зовет Поттера по имени, когда в этом нет абсолютно никакой необходимости. Они все спятили, это точно. Мои родители в тюрьме, Сев спит с этой грязнокровкой, Поттера они, по всей вероятности, усыновят, а мне что остается?

— Ш-ш-ш, — успокаивающе произносит рыжая, на удивление нежно прижимая меня к себе. — Я уверена, что у них были на то какие-нибудь причины.

— Безусловно, — кивает Северус. — Исключительная глупость, что у одного, что у второго.

— Северус…

Он встает с постели и смотрит на нас сверху вниз.

— Элис, милая, — он, глубоко вдохнув, явно старается взять себя в руки, — пожалуйста, постарайся уложить это чудовище спать. А я пойду поговорю с Гарри.

— Хорошо, — кивает она. — Только пожалуйста, Сев…

— Что? — он резко разворачивается уже в дверях.

— Выслушай его сначала, хорошо?

— Я приложу все усилия, — кивает он и исчезает за дверью.

Тонкс задумчиво смотрит на меня.

— Ну что, милый братец, спать?

Я фыркаю. А что, у меня есть выбор, интересно знать?

— Ладно, не сердись. Все как-нибудь уладится.

Я и оглянуться не успеваю, как оказываюсь уже в постели, и свет потушен, и она зачем-то сидит на полу рядом с моей кроватью и держит меня за руку. Утешает, что ли? По-моему, она не в состоянии полностью уразуметь тот факт, что мне семнадцать, а не семь.

— И не такое бывает, — вдруг произносит она. — По крайней мере, скажи спасибо, что я твоя сестра, а не любимая девушка. Тогда было бы, от чего смущаться, а так…

А может быть, и в состоянии.

Интерлюдия 38: дом № 13 по Буковой улице (19 августа, 23:41)

Вот же неугомонный люд! И все-то им неймется… Теперь вон ругаться вздумали.

Оно, конечно, понятно: кто ж из родителей любит, когда ему дети врут! А Сев к этим двоим точно как к своим относится, уж мне-то видно. Оттого и злится.

Бедняга Джейми в библиотеке совсем извелся, его аж трясет всего. Ну ничего, впредь наука будет…

Интерлюдия 39: Северус (19 августа, 23:45)

У двери библиотеки я останавливаюсь, чтобы отдышаться и взять себя в руки. Признаться, в последний раз я был в такой ярости, когда Поттер почти полтора года назад залез в мой думосбор. Учитывая, к каким последствиям это привело… пожалуй, стоит и мне «очистить сознание» и «избавиться от эмоций».

Я прислоняюсь к стене и закрываю глаза. Вдох-выдох-вдох… Минуты через три я, кажется, способен соображать относительно связно и отрешенно.

«Не принимай все это близко к сердцу, Северус — ты же знаешь, его у тебя нет. Поттер просто недоверчивый недоросль, которому до смерти нужны родители. Или хотя бы наставник. Будь ты проклят, Сириус Блэк, за то, что вздумал геройствовать так не вовремя… хотя уж ты-то вряд ли научил бы Гарри чему-нибудь стоящему…»

Стоп. Я опять начинаю злиться. Так не пойдет. Вдох-выдох-вдох…

Наконец решив, что успокоился достаточно, я захожу в библиотеку. Там темно, комнату освещает только уличный фонарь напротив дома. Поттер сидит на ковре, опираясь спиной о диван, поджав к груди колени и совершенно по-детски обхватив их руками.

— Я тебя внимательно слушаю, — холодно объявляю я, зажигая свет и прислоняясь к косяку.

Мальчишка вскидывает голову и смотрит на меня с каким-то головокружительным отчаянием. Глаза его блестят, но не от слез, и щеки сухи — слава Мерлину, мне только его истерики не хватало.

— Простите, — сдавленно говорит он. — Я сделал глупость. Я не подумал как следует.

— Об этом догадаться нетрудно, — ядовито говорю я, не собираясь его щадить. Ему семнадцать, в конце концов! Он должен понимать, что у его поступков могут быть серьезные последствия. — Хотелось бы, впрочем, знать, какими именно соображениями ты руководствовался.

Я буду очень удивлен, если он назовет хотя бы два.

— Драко был перепуган. И я решил, что он не опасен, — тихо говорит он, и я не знаю, смеяться мне или плакать. Драко Малфой — не опасен! А Волдеморт — учитель танцев из института благородных девиц?

— Он сейчас не в состоянии причинить вред, — продолжает Поттер. — Даже если он мне соврал, у него нет палочки и ни разу за эти дни не было возможности с кем-либо связаться. Я не выпускал его из виду.

— Ну хоть на что-то у тебя хватило мозгов, — кисло сообщаю я и принимаюсь ходить туда-сюда. — Давно ты обнаружил, что он все понимает? И, кстати, каким образом?

— Четыре дня назад, — он поднимается на ноги, следя за мной взглядом. — Так же, как и вы сегодня. Он читал мой учебник вместо того, чтобы спать днем. Я думал, не применить ли к нему легилименцию…

Я резко разворачиваюсь и гляжу на него в упор.

— … но решил, что это слишком опасно. Во-первых, нам нельзя использовать магию, а во-вторых, я же не умею по-настоящему… а что если бы я сделал что-нибудь не так?

С ума сойти можно. Про это он подумал, а про то, чтобы прийти ко мне, — нет.

— Весьма занимательно. Позволь, однако, поинтересоваться, почему ты не пришел ко мне? Или хотя бы к Тонкс? Ты что, всерьез думал, что я просто так отдам собственного крестника на милость министерских авроров, не разобравшись в ситуации? Что я не найду способа его проверить? И даже если бы я принял такое решение, тебе не кажется, что ты не имеешь права его оспаривать? В конце концов, Драко — мой крестник! — я перевожу дыхание, понимая, что почти кричу. — Почему ты ничего мне не сказал? Ты можешь назвать хоть одну разумную причину?

Он опускает голову.

— Нет. Простите.

— Извинениями делу не поможешь! — рявкаю я. — Ты, по-видимому, опять забыл, что именно случилось в прошлый раз, когда ты занялся самодеятельностью вместо того, чтобы обратиться ко мне или еще к кому-нибудь из взрослых?!

— Я не забыл, — полушепотом отвечает он. На его лице ясно читаются все то же отчаяние… и невесть откуда взявшийся страх. — Пожалуйста, простите.

И я вдруг отчетливо понимаю, что он боится не меня. Он боится, что я вышвырну его за дверь, что все вернется на круги своя. Боится потому, что успел ко мне привязаться. Потому что этот доверчивый, изголодавшийся по элементарной человеческой заботе кретин готов привязаться к любому, кто проявит к нему хоть каплю сочувствия. Альбус, Альбус, что же ты наделал… И какое счастье, что никто из Упивающихся — тот же Люциус — не в курсе, как просто завоевать поттеровское доверие. Подружись этот мальчишка, скажем, с Драко на первом курсе — и, как пить дать, был бы сейчас у Темного Лорда наследничек.

Я вздрагиваю, понимая, как много зависит от того, что я скажу в следующие пять минут. А я и так сегодня успел наворотить достаточно. Магией вот воспользовался сгоряча… Мерлин, за что же ты меня так не любишь?

— Сядь.

Он молча садится на диван, по-прежнему не отводя взгляда. Я с досадой потираю виски: у меня начинает болеть голова.

— Значит, так. Завтра ты сядешь и напишешь мне эссе о том, к каким последствиям могло привести твое необдуманное поведение. Разберешь все варианты, включая возможность того, что Драко работает на Волдеморта.

— Хорошо, сэр, — тем же напряженным полушепотом отвечает он.

— Когда мы вернемся в Хогвартс, ты отработаешь у меня взыскание. Поможешь мне привести в порядок класс перед началом учебного года.

— Хорошо, сэр.

— Возможно, это хоть как-то компенсирует мне безвозвратно утраченные благодаря тебе нервные клетки.

— Хорошо, сэ… — спохватившись, он осекается, и я насмешливо хмыкаю.

— Ты меня разочаровал, — как можно суше произношу я, и мальчишка, краснея, снова опускает взгляд. Если бы я знал, что на него можно воздействовать таким способом, давно бы сменил тактику. — Я рассчитываю, что подобное не повторится. У нас достаточно проблем и без таких вот… сюрпризов. Будь добр: больше никакой самодеятельности, если этого можно избежать.

— Я обещаю, сэр.

— Можешь считать, что инцидент исчерпан. Ложись спать, Гарри.

Он смотрит на меня с такой радостью, что мне становится не по себе: на какое-то мгновение я всерьез опасаюсь, что он бросится меня обнимать или выкинет еще что-нибудь гриффиндорское в таком духе. Но нет, он просто улыбается, кивает и выходит из комнаты, пожелав мне спокойной ночи.

А мне остается только размышлять, во что же, прости Мерлин, такое я ввязался.

Из дневника Гарри Поттера (20 августа, 00:45)

Если бы мне кто-нибудь два месяца назад сказал, что я буду до смерти перепуган тем, что разочаровал Снейпа, я бы отправил этого умника в Сент-Мунго. Хотя, похоже, мне туда давно пора самому.

Я знаю, что это бред, но мне действительно не все равно, что он обо мне думает.

Интерлюдия 40: Драко (24 августа, 11:34)

Сегодня опять невозможно жарко. Жду не дождусь, когда же мы наконец вернемся в Хогвартс! Надеюсь, в Шотландии будет не такое пекло. Поттер второй день кряду только и делает, что валяется в саду под кустом сирени с книгой в руках. Со дня нашего прискорбного разоблачения он старается не ходить с этими своими затычками в ушах — боится, что еще что-нибудь важное пропустит.

После того случая Сев бухтел еще дня два, по поводу и без повода. Даже моя упрямая кузина не могла его унять, так что мы с Поттером просто старались как можно меньше попадаться ему на глаза. «Мы с Поттером» — звучит безумно, но я уже практически привык, что он болтается где-то поблизости. Оказывается, он не так уж и плох — когда не стремится ежеминутно съездить мне по физиономии. Я вот все думаю: интересно, что было бы, если бы тогда на первом курсе меня не опередил этот дурацкий Крысли?

Я медленно спускаюсь по лестнице со второго этажа, собираясь присоединиться к Поттеру. Мерлин, опять это проклятое крыльцо! Ну почему магглам не приходит в голову, что маленькие дети не в состоянии спуститься с таких высоких ступенек? Я хватаюсь обеими руками за перила и начинаю осторожно сползать вниз. Ужасно унизительно. Если Поттер не сдержит слова и кому-нибудь проболтается, я его убью… Нет, сначала покалечу.

Наконец крыльцо позади, и я принимаюсь отряхивать штаны. Терпеть не могу ходить грязным… Приведя себя в порядок, я медленно иду по дорожке: координация у меня сейчас ужасающая, а запнуться о край плитки и расквасить лоб мне совершенно не хочется. Вдруг на дорожку передо мной падает тень. Кто-то из соседей? Нет, что-то с этой тенью не так… У меня уходит целых полминуты, чтобы понять, что она — в мантии.

— Наконец-то наса детоцка сыскалась! Дракосенька, иди к тете!

Мне совершенно не стыдно признаться, что я прихожу в ужас, потеряв при этом остатки дара речи и способность двигаться.

Интерлюдия 41: Северус (24 августа, 11:28)

Уже не первый день я ощущаю: надвигается что-то мрачное и неприятное. Хорошо, что через три дня мы возвращаемся в Хогвартс.

Я так и не успел выяснить у Драко, что же он такое варил у себя в лаборатории и что за заклятия использовали эти авроры… Если повезет, то, возможно, ему не придется дожидаться мандрагор…

Зеркальце в кармане наливается жаром — меня зовет Альбус. Нехорошее предчувствие вспыхивает с новой силой.

— Северус, у вас все в порядке? — старик весьма встревожен. Дурной признак…

— Кажется…

— Я бы предпочел, чтобы вы вернулись раньше. Возможно, даже сегодня к вечеру.

— Что случилось?

— Арестованный мистер Малфой, как выясняется, уже неделю требовал встречи со мной, но мне сообщили только вчера вечером. Сегодня с утра я первым делом отправился в Азкабан. Беседа вышла, скажем так, многообещающая, но главное — он просил передать тебе следующее: «Северус, она знает, где вы. Крыса на хвосте принесла».

Проклятье! Чтоб им провалиться, министерским идиотам… Ну почему они не сказали Альбусу раньше!

— Альбус, я отправляю детей к Розмерте немедленно. Пусть их заберет Люпин или Хмури и проводит в замок. Мы с Тонкс вернемся вечером.

— Удачи, мой мальчик…

Я открываю было рот, чтобы попрощаться, но в это мгновение с улицы доносится разъяренный женский вопль и пронзительный детский визг.

Поздно.

Интерлюдия 42: Драко (24 августа, 11:39)

Словно очнувшись, я начинаю медленно, очень медленно пятиться. У меня нет ни малейшего желания общаться с этой моей родственницей.

— Ну сто зе ты, тетю не узнал? — скалится Безумная Белла, небрежно помахивая палочкой.

Я вдруг понимаю, что Поттера она не видит и о его присутствии под кустом не подозревает. Мне остается только не привлекать к нему внимание и надеяться, что он предпримет что-нибудь неразумное, но благородное. Разумный человек — я, например, — на его месте смылся бы. Но это же Поттер…

Разумеется, я в нем не ошибся.

— Accio Драко! — орет этот благословенный ненормальный с такой силой, что я буквально впечатываюсь в него на лету. Поймав меня, он откатывается в сторону, и я успеваю увидеть красный луч, бьющий точно туда, где мы только что лежали. В ту же секунду к моей щеке прижимается что-то холодное и металлическое, Поттер вопит: «Эванс!» — и я ощущаю знакомый рывок внизу живота. Порт-ключ.

Интерлюдия 43: Северус (24 августа, 11:44)

Я успешно подавляю первый порыв — броситься во двор сломя голову: слава Мерлину, окна кухни выходят в нужную сторону, и они сейчас приоткрыты.

Ни Гарри, ни Драко я не вижу, зато перед самым крыльцом беснуется Белла, вцепившись когтями в плечики до смерти перепуганной Люси. Мерлин, девочка, тебя-то сюда зачем принесло!

Вряд ли Белла явилась одна, но времени на раздумья у меня все равно нет.

— Petrificus Totalus!

Белла падает как подкошенная, а Люси снова верещит в ужасе, глядя на упавшую к ее ногам обездвиженную Лестранж. Она, видимо, и сама не в силах шевельнуться.

Я выпрыгиваю в окно, перемахнув через подоконник: ценность дверей серьезно преувеличена. Завтра у меня, конечно, будет болеть спина, но за все приходится платить.

Я поспешно накладываю на Беллу магические путы, выдергиваю из ее неподвижных пальцев палочку и попутно недоумеваю, куда подевались мальчишки и где Тонкс — неужели она не слышала этих воплей? Потом поворачиваюсь к Люси:

— С тобой все в порядке?

Она кивает, и я вижу, как у нее начинает мелко-мелко дрожать нижняя губа. Понимая, что сейчас раздастся рев — вполне простительный, впрочем, — я поспешно беру ее на руки.

— Ш-ш-ш, — я прижимаю девочку к себе, и она всхлипывает мне в плечо. — Уже все хорошо. Все уже кончилось…

— Что случилось, Сев? — доносится из дома. Встревоженная Тонкс выскакивает на крыльцо, видит меня, Люси и Лестранж, кидается к нам… и, оступившись, чуть ли не кубарем летит вниз.

Что ж, когда-нибудь это должно было случиться.

Из дневника Гарри Поттера (24 августа, 22:30)

Мерлин, ну и денек!

Надо же, как все обошлось — до сих пор не верится.

Утром я, как ни в чем не бывало, валялся в саду и читал, когда вдруг до меня донесся омерзительно знакомый голос:

— Наконец-то наса детоцка сыскалась! Дракосенька, иди к тете!

Сказать, что я до смерти перепугался, значит просто ничего не сказать. В следующую секунду я увидел, что бледно-зеленый, как салатный лист, Драко замер на садовой дорожке, а прямо перед ним стоит Беллатрикс Лестранж. Потом я, к огромной своей радости, понял, что Лестранж меня не видит, и схватился за палочку — а заодно порадовался, что Снейп заставил меня всегда таскать ее с собой.

Затем мне пришлось здорово пораскинуть мозгами. Я понимал, что успею крикнуть ровно одно заклинание. Вспомнил, что Снейп мне напрямую приказал сматываться, если случится что-то подобное. Подумал, что если я просто воспользуюсь порт-ключом, Лестранж успеет исчезнуть вместе с Драко, а этого допустить было никак нельзя: кто знает, что этой ненормальной взбредет в голову?! Судя по выражению лица Малфоя, он совершенно не горел желанием общаться с теткой. А потом меня осенило.

Я покрепче стиснул палочку, приготовился ловить Драко, убедился, что порт-ключ на месте, поглубже вдохнул и крикнул:

— Accio!

И, как ни странно, у меня все получилось.

В «Трех метлах» мы, конечно же, произвели фурор. Еще бы: не каждое воскресенье на пол перед стойкой самого популярного трактира Хогсмида прямо из воздуха выпадает молодой человек, обремененный к тому же младенцем.

Хорошо хоть, что я не был похож на себя, а то шуму было бы втрое больше.

— А ну разойдись! — грозно скомандовала толпе мадам Розмерта, уперев руки в боки. — Джейми, малыш, тебе помочь?

Я снял с себя Малфоя, сел и только тогда ощутил здоровенную шишку на затылке: видно, приложился об пол, когда сработал порт-ключ.

— Спасибо, мадам Розмерта, мы вроде бы целы, — сказал я, поднимаясь.

— Тогда давайте за мной, — трактирщица потянула меня на второй этаж и отперла одну из комнат: — Посидите здесь, пока кто-нибудь из ваших не явится…

— Послушайте, может… — начал я, но меня прервали.

— И думать не смей, — Розмерта погрозила пальцем. — Знаю я все твои выходки, наслышана. Ничего там не случится, обойдутся без тебя — в кои-то веки.

Я собрался было возразить, но вспомнил нашу последнюю беседу со Снейпом… закрыл рот и кивнул.

— Ну вот и ладушки, — одобрила Розмерта. — Сейчас я вам что-нибудь вкусное принесу, — она вышла из комнаты, и мы услышали, как заскрипели ступеньки под ее тяжелыми шагами.

— Что там делается, хотел бы я знать… — пробормотал я, садясь на кровать.

Малфой пожал плечами, забрался в кресло и принялся болтать ногами.

Минут через пять вернулась Розмерта с подносом, на котором были две бутылки сливочного пива, кружка с молоком и тарелка с бутербродами. Какую рожу скорчил Малфой при виде молока, это надо было видеть! Стоит ли говорить, что, едва Розмерта ушла, он цапнул только что открытую бутылку, кивком указав мне, чтобы я взял вторую. Я спорить не стал: он, в конце концов, не маленький, так пускай сам и решает, чего ему надо, я не жадный. А молоко мы вылили в стоявшую у окна кадку с фикусом.

Я жевал бутерброд и пытался представить, как бы все это выглядело, если бы Малфой был в своем нормальном облике. Получалось не очень. Потом я вспомнил, что и сам на себя не похож, и мне почему-то стало ужасно смешно. Я фыркнул, и Малфой подозрительно посмотрел на меня.

— Я пытался представить, что мы с тобой выглядим как обычно и мирно пьем пиво в «Трех метлах».

Он хихикнул, видимо, оценив картину.

Я хотел даже предложить как-нибудь поставить эксперимент, но тут в дверь постучали.

— Кто там? — спросил я, на всякий случай достав палочку.

— Ремус, — отозвались снаружи.

— Заходи, — обрадовался я, не обращая внимания на гримаску Драко.

Дверь отворилась, внутрь вошел Ремус — и застыл на пороге, будто увидел привидение.

— Гарри? — изумленно уточнил он.

— А кто же еще?

Малфой фыркнул, и я опять вспомнил, как выгляжу.

— А что, я так похож на Снейпа? — улыбнулся я.

— Очень, — кивнул Ремус, по-прежнему ошеломленно меня разглядывая.

— Ты знаешь, что там случилось? — вдруг спохватился я. — Все в порядке?

Ремус кивнул.

— Почти. Тонкс сейчас в Сент-Мунго, она ногу сломала. Северус с ней, — он отчего-то помрачнел. — Лестранж и Питера забрали авроры.

— Питера? — изумился я. — Они поймали Петтигрю?

Ремус кивнул.

— Идемте, я провожу вас в Хогвартс.

— Пойдем? — я повернулся к Малфою, но тот как-то странно взглянул на Ремуса, потом на меня и остался сидеть. Я недоуменно посмотрел на него в ответ, и вдруг до меня дошло. Малфой, конечно, параноик, но все-таки…

— Чему ты меня учил на третьем курсе? — поинтересовался я у Ремуса.

— Заклинанию Патронуса, а что? — удивленно отозвался он. Потом, видимо, догадался и улыбнулся. — А. По-моему, вы слишком много общаетесь с Северусом.

Малфой фыркнул, но больше спорить мы не стали и пошли вниз. У лестницы Драко притормозил — ступеньки были ему, как обычно, высоковаты. Я привычно подхватил его на руки и стащил на первый этаж. Ремус посмотрел на меня как-то задумчиво-удивленно, но ничего не сказал.

Когда мы добрались до Хогвартса, оказалось, что Снейп и Тонкс уже там, в больничном крыле: мадам Помфри пожелала непременно осмотреть их обоих сама. Разумеется, не обошлось и без профессора Дамблдора.

Кстати, я с удивлением узнал, что метаморфы не могут пользоваться костеростом, так что Тонкс придется залечивать ногу маггловским способом.

— Вот ведь невезуха, — пожаловалась она, сидя на краю больничной койки и болтая здоровой ногой. — Минимум полгода никакая полевая работа мне не светит…

Снейп, впрочем, выглядел на редкость довольным: судя по всему, ситуация его вполне устраивала. Он даже не особенно косился на фиолетовые волосы Тонкс, которая, похоже, первым делом вернула себе привычный вид.

Бедняга Ремус же при виде этих двоих помрачнел как туча. Он пытался притворяться, что ничего не происходит, и разговаривал в основном со мной и Дамблдором, но от этого только выглядел еще несчастнее.

— Слушайте, а как Тонкс умудрилась ногу сломать? — поинтересовался я.

Снейп хмыкнул, а Тонкс покраснела.

— С крыльца слетела, — насупившись, ответила она. — Зато я Петтигрю поймала!

— Рухнула прямо на него, когда он пытался удрать в крысином облике, — пояснил Снейп. — Этот идиот, видимо, испугался, что она его раздавит, и не нашел ничего умнее, чем превратиться обратно.

Мы с Драко захихикали.

— А Лестранж? — спросил я.

— Она успела напугать Люси, но большого вреда не причинила, — ответил Снейп. — Кстати, а с чего все началось?

Я посмотрел на Драко — тот пожал плечами: дескать, я-то как объясню?

В общем, рассказывать пришлось мне. Дамблдор кивал и опять подмигивал как сумасшедший. Тонкс беспокойно ерзала, а Снейп не сводил с меня пристального взгляда.

— Ну что ж, Поттер, — ехидно заметил он, когда я договорил, — кажется, первый раз в жизни вы действовали разумно и не лезли ни в какие авантюры. Чудеса все-таки случаются.

Тонкс, извернувшись, ухитрилась пнуть его в лодыжку, а Ремус нахмурился еще больше, и только Дамблдор продолжал улыбаться. Впрочем, мне показалось, что меня скорее похвалили, чем обругали.

— Ну, все хорошо, что хорошо кончается, — жизнерадостно объявил директор. — Северус, Тонкс, Ремус, с вами я поговорю чуть позже. Гарри, мистер Малфой, идемте со мной, я вам верну привычный вид. Ну, — поправился он, взглянув на Малфоя, — насколько это возможно.

Зачем Дамблдор нас вообще куда-то уводил, было непонятно, потому что, отойдя буквально на полсотни шагов от владений мадам Пофмри, он остановился и обернулся к нам. Потом сосредоточенно нахмурился, взмахнул палочкой и пробормотал несколько незнакомых мне заклинаний. Малфой опять обелобрысел и лишился веснушек, а я почувствовал, как у меня укорачиваются волосы и нос. Бр-р… ну и ощущение!

— Ну вот, — удовлетворенно сказал директор, — теперь совсем другое дело. До начала учебного года вам придется жить в комнате мистера Малфоя, потому что Гриффиндорскую башню еще не привели в порядок. Я попросил Добби забрать ваши вещи, так что они должны быть уже внизу. Пароль — Honor Salazaris. Увидимся за ужином! — и он, чуть ли не приплясывая, удалился по направлению к Большому залу.

Мы с Малфоем переглянулись. Он явно был не очень рад делить со мной комнату.

— Ну извини, — я развел руками. — От меня тут ничего не зависит. Чушь это все, конечно, про башню. Просто Дамблдор надеется, что так нам будет легче… э-э… наладить отношения.

Малфой презрительно фыркнул, и мы пошли в подземелья.

Интерлюдия 44: Тонкс (24 августа, 13:40)

Альбус уходит и забирает с собой мальчишек, оставляя меня наедине с Севом и Ремусом. Эти двое тут же принимаются сверлить друг друга взглядом, забыв про меня. С точки зрения Альбуса, это называется «дать людям выяснить отношения». Вот уж чего мне сейчас не надо, так это споров и криков.

— Сев, что мы дальше будем делать? — спрашиваю я, пытаясь их отвлечь. Они, конечно, все равно потом подерутся, но уж лучше без меня.

— Ждать Альбуса, — равнодушно говорит Северус, садясь на край постели. Ремус опять хмурится, Сев самодовольно хмыкает и собирается что-то сказать, но я утыкаюсь в его плечо, и он, к счастью, тут же забывает про Ремуса. Прости, Рем, но я ничего не могу поделать. Да и не хочу.

— А потом?

Северус рассеянно теребит мои волосы, и я довольно вздыхаю.

— Хорошо бы вернуть Драко в нормальное состояние, — говорит он.

В эту минуту в палате с легким хлопком появляется Добби.

— Профессор, сэр! — обращается он к Севу, мелко подпрыгивая на месте от возбуждения. — Гарри Поттер просил передать, сэр, что они с мастером Малфоем пошли в библиотеку, сэр!

— Гм, — задумчиво произносит Северус, — они определенно друг на друга положительно влияют. Посадить их вдвоем на зельях, что ли?

— А ты не боишься, что они, спевшись, разнесут тебе весь класс? — хихикаю я.

— Больше разрушений, чем раньше, они физически не в состоянии произвести, — убежденно качает он головой.

Ремус, который все это время молча сидел на соседней койке, вдруг встает:

— Я, пожалуй, пойду…

— Люпин, Альбус хотел с нами обсудить что-то важное, — жестко отвечает Сев, — так что будь добр, прекрати эту мелодраму. Если тебе так неймется, я могу выйти и подождать снаружи.

— Сев… — умоляюще говорю я.

— Элли, вам все равно придется поговорить, рано или поздно.

— Если уж на то пошло, — вмешивается Рем, — то я предпочел бы поговорить с тобой, Северус.

О, Мерлин…

— Я предпочел бы вообще с тобой не говорить, — парирует Сев, — но поскольку иначе ты от меня не отстанешь… идем, — он резко поворачивается и выходит в коридор.

Ремусу ничего не остается, как выйти вслед за ним, и я остаюсь одна.

Интерлюдия 45: Северус (24 августа, 14:00)

— Чего тебе, Люпин? — сумрачно спрашиваю я, хотя настроение у меня на редкость хорошее. Тонкс моя, оборотень, и тебе ее никогда не получить.

— Что тебе нужно от Тонкс? — резко спрашивает он, разом утратив всю свою мягкую обходительность.

— Надеюсь, ты понимаешь, что это совершенно не твое дело, — ядовито отвечаю я. — И тем более надеюсь, что ты не ждешь от меня каких-нибудь признаний и тому подобной романтической чепухи.

— Ты отнимаешь у меня все самое дорогое одно за другим, Снейп, — восклицает он, и его глаза на мгновение вспыхивают совершенно волчьим блеском. Надо же, у него, оказывается, есть характер. Может, он и не вполне безнадежен.

— За самое дорогое люди воюют и умирают, Люпин. У тебя хватит духу перегрызть кому-нибудь глотку?

Он, сгорбившись, отворачивается и молча смотрит в пол.

— Не знаю, Северус.

— А надо бы. Подумай об этом, — бросаю я резко. Я не собираюсь его жалеть. Если бы этот умник и тихоня меньше молчал в свое время и больше делал, многое могло бы пойти по-другому. Кто знает, как бы сложилась наша жизнь, если бы он не дал нашей с Блэком и Поттером-старшим войне дойти до той стадии, когда Блэк попытался меня убить — намеренно или по глупости, не имеет значения. Кто знает, кто стал бы Хранителем Поттеров. Кто знает… А, что толку теперь гадать. Нам всем остается только пожинать плоды.

Из-за угла появляется улыбающийся Альбус — как нельзя вовремя.

— У вас все в порядке? — жизнерадостно интересуется он.

— Более чем, Альбус, — хмыкаю я. — О чем вы хотели побеседовать?

— О! — восклицает он, загоняя нас обратно в палату, как наседка цыплят — в курятник. — О самых разных вещах. Тонкс, дорогая моя, как ты себя чувствуешь?

— Неплохо, — отвечает она. — Придется походить в гипсе, но это не страшно.

— У меня есть к тебе предложение, — старик хитро улыбается. Кажется, я знаю, куда ветер дует… — Ты не хочешь в этом году повести ЗОТИ?

— А как же моя работа… — недоумевает Тонкс.

— Ты же все равно в отпуске, — подмигивает Альбус.

— Ну хорошо, — она растерянно смотрит на него, потом на меня, — я попробую…

— Вот и договорились, — директор засиял, как рождественская елка. — А теперь, Северус, мне хотелось бы знать, что ты думаешь о мистере Малфое-старшем…

Из дневника Гарри Поттера (24 августа, 22:30, продолжение)

Слизеринская гостиная за четыре года ничуть не изменилась. Малфой деловито протопал сквозь нее, потом свернул налево в какой-то коридор и остановился у высокой резной каменной двери. Потом просто прижал ладонь к косяку, и дверь отъехала в сторону. Я запоздало подумал, что хороши мы были бы, если бы здесь тоже нужен был пароль: Малфой у нас, считай, немой, а от меня толку мало…

В Гриффиндоре ходила масса всяких слухов о том, что делается в слизеринских подземельях: надо сказать, ничего особенного, только живут по двое. И все, конечно, черное и зеленое.

Сундуки наши стояли уже там, и первым делом я достал купленные еще в начале лета новые очки. Линзы — это хорошо, но устал я от них ужасно.

Малфой посмотрел на меня, хмыкнул и скривился: видимо, ему очень хотелось пройтись насчет моего окончательного возвращения в привычный облик, но сделать он этого не мог.

— Интересно, почему ты все-таки не можешь разговаривать? — задумчиво сказал я, плюхаясь на одну из кроватей. — Писать-то можешь… Слушай, а что ты такое варил?

Он посмотрел на меня сердито. Я пожал плечами и достал из сундука бумагу и карандаш.

— Делать нам все равно нечего. Эссе ты в таком виде писать не в состоянии. В общем, мы могли бы попробовать понять, что ты с собой сотворил.

Он скептически хмыкнул — наверное, выражая сомнение в моих исследовательских способностях. Но недаром же Гермиона шесть лет капала мне на мозги!

— Давай, пиши, что ты там стряпал…

Малфой страдальчески возвел глаза к потолку, но послушно вскарабкался на стул у стола и написал:

«ГИБРИД ОБОРОТНОГО И ОМОЛАЖИВАЮЩЕГО ЗЕЛИЙ».

Я присвистнул. И правда, интересная комбинация…

— А что за заклятия использовали те авроры?

«STUPEFY», — уверенно написал Малфой. Потом подумал и добавил: — «SILENCIO».

— Идиот, — с чувством сказал я. — После такого сочетания еще удивительно, что ты вообще какие-то звуки издаешь.

Малфой молча швырнул в меня подвернувшимся под руку учебником по зельеварению за третий курс.

— Пошли в библиотеку, — вздохнул я. — Искать что-нибудь про сочетания заклятий с зельями.

Интерлюдия 46: Северус (24 августа, 17:30)

Наконец-то я у себя в комнатах, и можно — слава Мерлину! — сменить маггловские джинсы на мантию. Я неторопливо разбираю вещи и обдумываю все, услышанное от Альбуса.

Воистину, сегодня день сюрпризов. Если верить Альбусу, Люциус не только сам себя сдал аврорам, но еще и пытается играть на две стороны — и весьма успешно.

Насколько Альбусу удалось разобраться, Люц нашел какой-то способ оправдать себя официально, а посему решил сменить сомнительный статус беглеца на камеру временного заключения: апелляция уже подана, и за него готова воевать целая армия хорошо оплаченных адвокатов.

Но самое интересное: он не раз прозрачно намекал Дамблдору, что готов занять мое место шпиона, если это обеспечит ему оправдательный вердикт. Он даже заверил Альбуса, что не потеряет при этом доверия Волдеморта, поскольку вся эта занятная комбинация уже заранее одобрена Темным Лордом.

Малфой — он и есть Малфой.

Как он, сидя в Азкабане, узнал, что Петтигрю разыскал нас в Южной Англии и сообщил о нашем местонахождении Белле, — уму непостижимо. Не исключено также, что он в курсе, кто именно выдал меня Волдеморту.

В общем, завтра мне предстоит тайное свидание с этим чудом природы, а вечером — собрание Ордена. Иногда я думаю, что они мне все до ужаса надоели. Жизнерадостный идиот Артур, Молли со своим бесконечным квохтаньем, брюзга Хмури, вечно озабоченный Люпин… Впрочем, теперь мне, кажется, на собраниях будет не так скучно.

Я захожу в спальню и вдруг осознаю, что впервые за два месяца имею возможность спать один. И не могу сказать, чтобы она меня радовала. Жениться, в самом деле, что ли? Интересно, что думает по этому поводу Тонкс?

Мои размышления прерывает стук в дверь. Ну кого там еще принесло!

— Кто там? — рявкаю я, и в комнату заглядывает Поттер — уже привычно взлохмаченный и в очках. В руках у него груда каких-то бумажек. Кажется, где-то я это уже видел…

— Вы не заняты, профессор? — очень осторожно спрашивает он.

— А тебя это остановит? — фыркаю я, и он немного расслабляется. — Чего тебе?

— Мы тут пытались разобраться, почему Драко не может говорить…

Тут только я замечаю, что у его ног болтается Малфой-младший. Теперь ясно, что их загнало в библиотеку.

— Нечего стоять в дверях. Заходите! — командую я и киваю на диван: — Садитесь.

Вещи подождут.

Из дневника Гарри Поттера (24 августа, 22:30, окончание)

В библиотеке мы, правда, ничего особенного не нашли. Все серьезное, разумеется, лежит в Запретной секции, а за допуском мы решили пока не бегать. Мадам Пинс и без того с сомнением отнеслась к присутствию в ее святая святых двухлетнего младенца. Сколько я ни объяснял, что Малфой вполне вменяем, она все равно смотрела на нас с подозрением, как будто мы собирались что-нибудь поджечь, стоит ей отвернуться.

Как ни странно, мы довольно быстро приноровились работать вместе. Малфой просматривал отобранные книги, отмечая нужные места, а я поспешно делал выписки. Наверное, способствовало то, что поругаться мы просто не могли по техническим причинам.

Когда стало ясно, что все более или менее полезное в общем допуске мы уже просмотрели, Малфой накорябал на клочке бумаги:

«ПОШЛИ К СНЕЙПУ».

Я с сомнением посмотрел на него. Лето летом, а что скажет Снейп, если я вот так просто сунусь к нему со своими идеями…

Малфой, видимо, понял мои переживания, потому что решительно покрутил пальцем у виска и просто пошел к выходу. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Как выяснилось, он был прав. Снейп более чем благосклонно отнесся к нашим изысканиям, поделился кое-какими соображениями и выписал мне пропуск в Запретную секцию, объяснив, что завтра будет занят, а мы можем пока продолжить исследования, потому что делать нам все равно нечего.

А потом мы пошли ужинать.

Наше появление в Большом зале, где уже собрались все вернувшиеся в школу преподаватели, произвело эффект разорвавшейся бомбы. Точнее, не столько наше с Малфоем, сколько по обыкновению хмурого Снейпа, несущего на руках до слез хохочущую Тонкс. Нога у нее была в гипсе.

Макгонагалл подпрыгнула на стуле, Вектор поперхнулась соком, Синистра уронила под стол вилку. Трелони разинула рот, как выброшенная на берег рыбка, а Хагрид захохотал так, что эхо гулко разнеслось по залу. Дамблдор, конечно, радовался как ребенок, а Малфой, глядя на все это, так смеялся, что у него подгибались ноги, и мне пришлось взять его под мышку и донести до стола.

В общем, день получился хороший, несмотря на то, что начался с появления Беллатрикс Лестранж.

Жалко только, что я с Хадсонами не попрощался.