"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу автора

комнату. Там царил полумрак, хотя день был солнечный и все три окна были
раскрыты. Она указала пальцем на портьеры, и они опустились, подчинились
ее воле. Открытым осталось лишь одно окно, выходившее на север. Джелит
начертила какие-то линии на полу, и они вдруг задрожали и словно ожили,
превратившись в замысловатый узор. Потом, не проронив ни слова, она
приказала нам встать на него, а сама бросила сухие травы на небольшую
жаровню. Повалил дым и заслонил нас друг от друга. И в тот же миг мы снова
стали едины, как тогда, до встречи с колдуньей.
А потом - трудно передать словами то, что мы ощутили - нас метнули
словно стрелу. И в тот же миг я утратил чувство времени, пространства и
своего "я" - существовала только цель и воля, они поглотили меня целиком.
И мы снова стояли перед нашей матерью. Теперь она была уже не той чужой и
далекой женщиной, как раньше. Она была живой, близкой. Она протянула к нам
руки, слезы бежали по ее впалым щекам.
- Мы дали вам жизнь, - молвила она наконец, - а вы вернули мне Дар,
дети мои!
Она взяла со стола маленький пузырек и вылила его содержимое на те
угасающие угольки, что остались на жаровне.
Вспышка - и все изменилось. Но невозможно объяснить, что именно. Я
моргнул и снова стал самим собой, а не частью кого-то. Мать уже не
улыбалась, она была полна решимости. И решимость эта передалась нам.
- Да будет так! Я иду своей дорогой, вы выбираете свою. Я сделаю то,
что будет в моих силах - верьте мне, дети мои! И в том, что судьба
разъединяет нас, никто не виноват. Я отправляюсь на поиски вашего отца -
если он все еще жив. Вам уготована другая участь. Воспользуйтесь тем, что
в вас заложено. Пусть меч никогда не подведет вас, а щит всегда сохранит!
Быть может когда-нибудь в конце пути наши дороги сольются. И вопреки всему
и всем судьба улыбнется нам!

ГЛАВА 2

Итак, в то летнее утро мать умчалась прочь из наших жизней; желтая
пыль вздымалась из-под копыт ее коня, и небо над головой было безоблачным.
Со сторожевой башни мы провожали ее взглядом, пока она не скрылась вдали.
Она оглянулась два раза и на прощанье подняла руку - мы отсалютовали в
ответ, клинки наших мечей грозно блеснули на солнце. Но Каттея, стоявшая
между нами, неожиданно вздрогнула, словно от прикосновения прохладного
ветра, неизвестно откуда налетевшего в такой жаркий день. Рука Кемока
нашла и накрыла ее руку, вцепившуюся в парапет.
- Я видела его, - сказала она, - обращаясь к нам мысленно, - я видела
его - совсем одного... Среди скал, высоких скал и бурлящей воды... - На
этот раз ее била крупная дрожь.
- Где? - властно спросил Кемок. Сестра покачала головой.
- Не могу сказать где, но очень далеко - дальше, чем море и суша
вместе взятые.
- Этого недостаточно для того, чтобы заставить мать прекратить поиски,
- заметил я, сжимая меч. Я ощутил чувство утраты, но как измерить потерю
того, чем никогда не обладал? Мои отец и мать, в отличие от многих семей,
построили собственный мир. Для них он был всем, и никто не смел в него
вторгаться. Ничто - ни Сила, ни добро, ни зло - не могли удержать госпожу