"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу авторакомнату. Там царил полумрак, хотя день был солнечный и все три окна были
раскрыты. Она указала пальцем на портьеры, и они опустились, подчинились ее воле. Открытым осталось лишь одно окно, выходившее на север. Джелит начертила какие-то линии на полу, и они вдруг задрожали и словно ожили, превратившись в замысловатый узор. Потом, не проронив ни слова, она приказала нам встать на него, а сама бросила сухие травы на небольшую жаровню. Повалил дым и заслонил нас друг от друга. И в тот же миг мы снова стали едины, как тогда, до встречи с колдуньей. А потом - трудно передать словами то, что мы ощутили - нас метнули словно стрелу. И в тот же миг я утратил чувство времени, пространства и своего "я" - существовала только цель и воля, они поглотили меня целиком. И мы снова стояли перед нашей матерью. Теперь она была уже не той чужой и далекой женщиной, как раньше. Она была живой, близкой. Она протянула к нам руки, слезы бежали по ее впалым щекам. - Мы дали вам жизнь, - молвила она наконец, - а вы вернули мне Дар, дети мои! Она взяла со стола маленький пузырек и вылила его содержимое на те угасающие угольки, что остались на жаровне. Вспышка - и все изменилось. Но невозможно объяснить, что именно. Я моргнул и снова стал самим собой, а не частью кого-то. Мать уже не улыбалась, она была полна решимости. И решимость эта передалась нам. - Да будет так! Я иду своей дорогой, вы выбираете свою. Я сделаю то, что будет в моих силах - верьте мне, дети мои! И в том, что судьба разъединяет нас, никто не виноват. Я отправляюсь на поиски вашего отца - если он все еще жив. Вам уготована другая участь. Воспользуйтесь тем, что Быть может когда-нибудь в конце пути наши дороги сольются. И вопреки всему и всем судьба улыбнется нам! ГЛАВА 2 Итак, в то летнее утро мать умчалась прочь из наших жизней; желтая пыль вздымалась из-под копыт ее коня, и небо над головой было безоблачным. Со сторожевой башни мы провожали ее взглядом, пока она не скрылась вдали. Она оглянулась два раза и на прощанье подняла руку - мы отсалютовали в ответ, клинки наших мечей грозно блеснули на солнце. Но Каттея, стоявшая между нами, неожиданно вздрогнула, словно от прикосновения прохладного ветра, неизвестно откуда налетевшего в такой жаркий день. Рука Кемока нашла и накрыла ее руку, вцепившуюся в парапет. - Я видела его, - сказала она, - обращаясь к нам мысленно, - я видела его - совсем одного... Среди скал, высоких скал и бурлящей воды... - На этот раз ее била крупная дрожь. - Где? - властно спросил Кемок. Сестра покачала головой. - Не могу сказать где, но очень далеко - дальше, чем море и суша вместе взятые. - Этого недостаточно для того, чтобы заставить мать прекратить поиски, - заметил я, сжимая меч. Я ощутил чувство утраты, но как измерить потерю того, чем никогда не обладал? Мои отец и мать, в отличие от многих семей, построили собственный мир. Для них он был всем, и никто не смел в него вторгаться. Ничто - ни Сила, ни добро, ни зло - не могли удержать госпожу |
|
|