"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу автораговоришь? - я повернулся к другим.
- Вы верите мне? Они пожали плечами, потом тот, что стоял в центре, заговорил: - Верим, потому что должны верить. - Тогда в чем заключается мое зло? Годгар сделал несколько шагов взад-вперед, потом остановился и взглянул на меня. - Мы служим им. Ты не наш, ты пришел из ниоткуда. Но почему из-за тебя у нас должны возникать неприятности с Советом? Что за колдовство ты применил, объявленный вне закона? - Никакого колдовства, кроме того, что нас с вами объединяет, - я показал на каждого из них, - с тобой, с тобой и с тобой, Годгар. Я воин, я выполнял свой долг честно. Но Совет объявил меня вне закона. Я пришел сюда, потому что некая сила заставила меня. Но никто не докажет, что я пришел к вам со злыми намерениями, потому что это не так. - Слишком поздно. - Один из моих стражников махнул рукой. К нам приближались всадники. Пять... нет, шесть. Годгар кивнул в их сторону. - Они наши должники за один бой. Раз ты говоришь, что попал к Хервону случайно, клянешься на мече... ладно, ты останешься живым, тебя не убьют. С колдуньями разбирайся сам, хотя не думаю, что тебе повезет. Но это... уже не мое дело, воин! - Да, не твое дело, - согласился я. - Подожди! Он заговорил резко. Со всадниками нас разделяло лишь поле, поросшее высокой травой. Он показал на траву, которая вдруг затрепетала, стала похожей на неспокойное море. И сквозь него шло такое войско, какого никто из нас никогда не видывал. На нас надвигались антилопы, неуклюжий медведь, барс, еще какие-то звери, которых трудно было различить из-за вздымающейся волнами травы... все они шли прямо на нас! - Что они собираются делать? - растерянно спросил Годгар, словно никогда не видел перед собой атакующего противника. Все это шествие было сверхъестественным, жутким. Я подался вперед, и никто из них не остановил меня, они стояли как зачарованные. И также, как заволновалась трава, пришло в движение небо - вдруг налетели и стали собираться стаями птицы. Они пикировали вниз, галдели и пытались достать нас под навесом. Эти люди видели в своей жизни многое, участвовали во многих сражениях, но подобное им довелось испытать впервые. Я старался мысленно связаться с животными. Я установил с ними контакт, прочитал в их мыслях решимость - но не мог управлять ими каким-либо способом. Я отошел от своих спутников, которые прижались к скале. Птицы кружились вокруг меня, били крыльями, щебетали, но не атаковали. Войско животных ходило вокруг, но смотрело не на меня - а на тех, кто привел меня сюда. Я пошел от Годгара и его людей в поле, под дождь. - Стой! Буду стрелять! Я оглянулся. Он навел на меня стрелу. Вдруг я увидел то, что искал в небе - изумрудную птицу. Она ринулась прямо на Годгара. Он вскрикнул и едва успел увернуться от ее удара. Я прошел мимо барса, сердито |
|
|