"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора

три недели и вполне могло продлиться, если им встретятся значительные
препятствия. В первое время фальконеры двигались очень быстро. Внешне это
выглядело так, будто они стремятся побыстрее достигнуть более трудной
местности, которая ждет их впереди - хозяйка долины заранее предупредила их
об этом, - но на самом деле они испытывали ее, пытались сломить, заставить
попросить ехать помедленней. Но она сказала себе, что не станет этого
делать, не проявит никакой слабости. Кроме того, что ее побуждала гордость
и стремление оставаться в их глазах сильной, задержки в пути вообще были
недопустимы. Она и так отсутствовала долго. Может быть, слишком долго...
Проходили дни. Тарлах внимательно наблюдал за хозяйкой долины,
стараясь оценить ее характер. Пришлось признать, что она проявляет завидную
стойкость, хотя путешествие начинало сказываться на ней. Иногда к концу дня
казалось, что ее удерживает в седле только гордость.
Дура! Надо ли позволять гордости загнать себя в землю?
Ему стало стыдно. Это недостойно воинов. Подобное упрямство в солдате
Тарлах только приветствовал бы, но у этой женщины было не просто желание не
проявлять перед ними слабость. Нетрудно догадаться, что Уна из Морской
крепости все время находится в напряжении, она боится за свою долину и за
то, что могло с нею случиться. Она больше их всех хочет, чтобы путешествие
завершилось поскорее. Понимая это, он приказал замедлить движение. У
хозяйки крепости достаточно своих забот. Незачем еще с ее помощью разгонять
скуку солдат.
Отряд фальконеров недолго двигался по малонаселенной местности и
вскоре оказался в совершенно диком месте, по которому словно никогда раньше
не ступала нога человека.
Даже для хорошо подготовленных и опытных путников дорога была трудной,
часто приходилось спешиваться и вести лошадей на поводу, и хотя они
постоянно продвигались вперед, это продвижение было медленным и тяжелым.
Как и любое воинское соединение на марше, они высылали разведчиков, но
главным образом полагались на острое зрение своих соколов. Однако птицы
всегда докладывали одно и то же: никаких следов других отрядов,
дружественных или враждебных, местность остается впереди такой же,
трудности пути увеличиваются с каждой милей.
Все это время Уна из Морской крепости держалась обособленно, она не
задерживала наемников, не просила у них помощи в пути, даже не пыталась
пользоваться дополнительными удобствами или лучшей едой на привалах. Лицо у
нее осунулось от усталости, тело болело от напряжения и постоянного
пребывания на холодном горном воздухе, но глаза оставались яркими, она с
готовностью улыбалась своим молчаливым спутникам, когда они оказывались
рядом с ней.
Впрочем, это происходило не часто. Фалъконеры не проявляли
невежливости по отношению к своей нанимательнице, но по их обычаям только
командир от лица всего отряда имел с нею дело. Вскоре Уна уже узнавала его,
хотя он до сих пор не сообщил ей своего имени и не снимал шлема. У нее были
другие возможности узнать и отчасти оценить этого человека, не видя его
лица. Его походка и осанка, его речь, очертания рта, острый взгляд - все
это говорило о многом. Но прежде всего его сокол. Бросающий Вызов Буре
оказался подлинным лордом соколов, даже среди своих благородных собратьев
он сильно выделялся, и это служило очевидным доказательством
исключительности человека, которого он выбрал себе в товарищи.