"Я Лорд Вольдеморт" - читать интересную книгу автора (Nemesis)Глава 8. Зеленое посланиеТом проснулся в свой день рождения, полностью оделся и только тогда понял, что на часах 4:30. Том задался вопросом, что же случилось с его внутренним будильником. Он решил пойти в гостиную и почитать перед уроками. Проходя мимо кроватей Ричарда и Френсиса, он остановился. Ричард мирно храпел, а Френсис что-то бормотал во сне. Том рассердился, он надеялся, что ночью они умрут, и не будут доставать его сегодня. Он вспомнил прошлый вечер, и его нервы натянулись до предела. Его глаза обратились к палочке, мирно висящей на поясе. Они оба спали и всё можно было сделать очень легко. Он достал палочку и открыл балдахин над кроватью Ричарда. — Memorinix — прошептал он, послав Ричарду заклинание частичной потери памяти. Затем — Triximarv, — и Ричард получил заклинание Неуклюжести. Том слегка улыбнулся. Ричард, наверно, проведет день в поисках пути на уроки, наталкиваясь на вещи. Тоже самое Том сделал с Френсисом. Его улыбка стала широкой. Беспечно, он убрал палочку и пошел в гостиную. Круглая гостиная была пуста, только маленький черный котенок ловил солнечных зайчиков. Том встал на колени и погладил его, котенок благодарно замурлыкал. Он встал на ноги, котенок следовал за ним до кресла, а затем устроился на коленях. Том вздрогнул от того, что котенок впился ему в бедро. Том порылся в сумке и достал «историю Хогавардса»: книгу, которую никак не мог дочитать. Не удивительно, в ней было больше двух тысяч страниц. Он открыл её и натолкнулся на последний раздел, которого никогда не видел. Там содержалась биография каждого из четырех основателей, включая двигающиеся портреты. Биография Годрика Гриффиндора была первой. Он посмотрел на храбро — выглядящего каштановолосого товарища с проникновенными серо — зелеными глазами. Том поймал себя на мысли, что Годрик всё таки понравился ему. Должно быть у него не осталось потомков, подумал Том. Затем шли портреты Хельги Хаффлпафф и Равена Рейвенкло. Том перевернул страницу и оказался нос к носу со своим предком. Салазар Слитерин имел характерные его потомкам иссине — черные волосы. Лицом он был не похож на Тома, но скорее всего потому, что здесь ему было около двадцати, а Тому всего лишь двенадцать. Но глаза были поразительно похожи. Салазар Слитерин подмигнул ему и чуть улыбнулся. Том оторвал глаза от портрета, и начал с интересом читать историю его жизни. Том посочувствовал, когда понял, что предок имел ужасное детство, выросший с приемными родителями магглами. Его отчим был гораздо хуже в сравнении с Рупертом Карнеем. Том продолжал читать, наблюдая за жизнью Слитерина, так и за историей Хогвардса. Он узнал, что хотя Слитерин и Гриффиндор были очень близкими друзьями, они постоянно препирались, что привело к тому, что Слитерин оставил школу, когда разногласия достигли того, что разрушили их дружбу. В конце параграфа были написаны известные заслуги Слитерина. Одна фраза застыла перед глазами Тома, так что перехватило дыхание. Не уверенный, что понял её правильно, он прочитал ещё раз. Одним из наиболее известных талантов Слитерина было знание Языка змей, или точнее его обладание им. Это было чертой, которую он искал в своих учениках. Но если верить отчетам, так и не смог найти не одного, даже в своей семье. Эксперты полагают, что Змееусты чрезвычайно редки, и что Салазар Слитерин, возможно, был единственным зарегистрированным змееустом в волшебном мире. Так вот почему все были так потрясены, это очень ценный дар, подумал Том. Однако это интересно. Он не знал, что Салазар Слитерин был змееустом. Том закрыл книгу и посмотрел на время. Часы показывали 6:00. Он читал полтора часа. Том решил, что уже может пойти на завтрак, направившись туда с книгой в руке. Он задумался и прошел прямо через призрак Слитерина Кровавого Барона. Том задрожал, как будто окунулся в ледяную воду. Призрак оглянулся. Его глаза были пусты, а на его одеждах были видны капли серебристой крови. — Преподношу свои извинения, мистер Риддл. — Каркнул он, и кровь полилась из его перерезанного горла. — Ничего страшного — ответил Том, в порыве желания убежать. Этот странный призрак вызывал любопытство, Том было интересно, кто или что перерезало ему горло. Том выдал ослепительную улыбку и направился к Большому Залу, но к его раздражению, призрак последовал за ним. — Ты что хотел? — спросил он, и кровь из горла брызнула фонтаном. Тома чуть не стошнило. — Нет, ничего. Я просто хочу немного позавтракать — солгал он. Облик барона отбил это желание у Тома. Барон выглядел так же ужасно, как и Одиночка. — Ты рано. — Да — Том старался отвести глаза. Барон улыбнулся, это было также ужасно, как тогда когда он говорил. — У меня хорошее настроение. Ты знаешь, обычно колледжи празднуют Дни Рождения своих основателей, молодой Риддл. Тому через момент понял смысл сказанного, это был как гром среди ясного неба, книга вывалилась у него из рук. — Сегодня День Рождения Слитерина? — он задохнулся. Барон кивнул, и лицо Тома смертельно побледнело, он подхватил книгу и помчался по лестнице. Лейкен как обычно завтракала рано, она сидела, накручивая прядь своих черных волос на палец и рисовала карикатуры на полях пергамента. Когда Том вошел, она с любопытством посмотрела на него. Она видела вчерашние события и знала о даре Тома. В отличии от остальных, она считала это превосходным подарком судьбы. — Эй, змееуст — прошептала она и широко улыбнулась. — Тише! — шепнул Том, его голос был странным, а глаза размером с блюдце. Профессор Дамблдор к счастью разговаривал с Директором Диппетом. Том заметил, что профессор Чапмен, вместо своей постоянной серой одел зеленую мантию, он подумал, что он сделал это в честь этого дня и побледнел ещё больше. — Я знаю человека, который умер, съев протухшую яичницу. — Ухмыльнулась Лейкен, как только Том поднял вилку с яичницей. Том впился в неё взглядом, она засияла. — Ты сегодня растерянный — бодро сказала она. — Слушай, не позволяй другим расстраивать себя, я считаю, что это здорово. Я подразумеваю, что Салазар Слитерин… — Я ЗНАЮ! — крикнул он так, что хаффлпаффцы посмотрели на него подозрительно. — Прости — добавил он, когда она косо посмотрела на него. В этот момент девушка семиклассница подошла к столу с коробкой. Девочка была блондинкой и держала в руке что то серебряное и зеленое. — Я раздаю кулоны — важно сказала она. — Изумруды с обвивающими их змеями, смотрите — она взяла амулет на черном шнурке. — Каждый должен взять это. Сегодня мы представляем наши цвета! — Лейкен схватила одну из них и надела себе на шею. Все слитеринцы взяли по одному, и даже профессор Чапмен взял и поблагодарил девушку за выдумку. — Я считаю, что профессор Диппет тоже хотел бы иметь такую, мисс Эмберс. — Сказал он девочке, которая покраснела. Профессор Чапмен посмотрел на Тома, который казался больным и бледным, как привидение. — С вами всё хорошо, мистер Риддл? — спросил он, обеспокоенно. — У меня День Рождения — сказал тихо Том, чтобы услышал только профессор Чапмен. Совпадение Дня Рождения с основателем и тот факт, что он тоже Змееуст, слишком много для одного дня. Если бы все узнали об этом, можно было бы нащупать связь, и его тайна была бы раскрыта. Профессор Чапмен выглядел удивленным. — Действительно, у тебя День Рождение? — к ужасу Тома, профессор говорил нормальным тоном. — Хорошо, счастливого дня Рождения — Мастер Зелий отошел, Лейкен кружилась над ним. — Почему ты не сказал мне? — она потребовала с негодованием. — Я могла что-нибудь купить! — Том вздохнул с облегчением. Лейке даже не потрудилась сложить эти два события, по крайней мере, она не знала. Том закончил завтракать, собрались другие ученики, но Ричарда и Френсиса не было видно. Несколько слитеринцев смотрели на него с интересом, но вроде никто не боялся. Он встал и постарался уйти по быстрее, что бы не наткнуться на расспросы. Он слышал, как Бетти Эмберс раздавала талисманы вновь прибывшим. — Возможно на Историю Волшебства я иду слишком рано — подумал Том и отклонил эту идею. У него ещё было в запасе два часа, и если профессор Твидди увидит его, она может подумать что с ним что-то не так. Том слонялся по коридорам, и думал чем же ему заняться, здесь он столкнулся с Ричардом и Френсисом. Его пробрал такой хохот. Они шли тяжело, как будто были пьяны, с изумленными взглядами на лицах. Одежда Ричарда была надета задом наперед, а Френсис столкнулся с каменной статуей, добавив ещё пару ушибов к предыдущим. — У вас всё нормально? — спросил Том, пытаясь скрыть усмешку. — Да — пролепетал Ричард смущенно. — всё прекрасно. Не знаю, что со мной сегодня, но я стараюсь. — Спасибо, что спросил. А как тебя зовут? — Френсис ударился головой и пробовал вспомнить имя Тома. — Джимми, да! Спасибо, Джимми. Мы будем тебе должны. А теперь у нас Алхимия, до свидания! Пока они уходили, Том слышал их спор, Ричард настаивал, что Том второгодка из хаффлпаффа, а Френсис был уверен, что «Джимми» префект Гриффиндора. Том посмотрел как они ещё пару раз столкнулись, прежде чем завернуть за угол. После такой прогулки, Том направился на Историю Волшебства. Профессор Твидди устроила им интересный урок, повторяя восстание гоблинов. Преподаватель назначила каждому ученику группу приученных Эльфоф и позволила им выйти на улицу, где каждый устроил своё сражение, направляя синие электрические волны на этих существ. Ричард и Френсис наконец нашли путь в класс, но они сбили по пути так много людей, что профессор Твидди велела постоять им в стороне. Защита против Темных Исскуств была не менее интересной. Ученики наблюдали бякоклешней и их поведения в резервуарах. Ричард был так возбужден, что упал со стула и разбил чернильницу, чернила из которой пролились на ботинки Серены Бирч. Том наблюдал за тем, как весь класс смеялся когда Ричарда вернули на место с большим отпечатком на лбу, где Серена пнула его. Хотя Ричард об этом уже забыл. — Не понимаю, что с ним происходит — хохотал Адриан, когда они с Томом вышли из класса. — Он и Френсис стали такими тупыми с самого завтрака. Я имею ввиду, ещё тупее. — Естественно — прохладно сказал Том. — Ты же знаешь, что я не потерплю людей, которые считают меня сумасшедшим. — Адриан посмотрел на него и захохотал, проходящие мимо рейвенкловцы переглянулись. Адриан продолжал хохотать, пока они не пришли к классу Трансфигурации, где их уже ждал Дамблдор. — Попробуйте держать себя в руках, мистер Маллер — сказал с улыбкой Дамблдор. Адриан ухмыльнулся и поспешил в класс. Том подумал о том, знает ли профессор Дамблдор от профессора Чапмена, что сегодня его День Рождение. Остальная часть класса пробовала превращать карандаши в земляных червей, в то время, как профессор Дамблдор дал Тому более сложное задание. — Я хочу, что бы ты превратил свой стол в гиппопотама, мальчик — попросил его Дамблдор. — Хорошо — Том управился с этим через несколько минут, и профессор велел ему почитать лекцию до конца урока. После урока профессор Дамблдор подозвал Тома к себе. — Том, я не могу больше избегать этого. Твой уровень волшебного мастерства гораздо выше этого класса — Том хотел возразить, но преподаватель перебил его. — Я считаю, что ты должен изучать Трансфигурацию с шестиклассниками, а то я уже не знаю, на каком ты уровне. — А что я буду делать в третьем классе? — спросил Том. — Ведь учебный план к тому времени закончиться, не так ли? — Тогда я начну обучать вас более совершенным формам Трансфигурации. Вы очень способны, способнее всех учеников, которых я помню. Я предполагаю, что вы одним из известнейших по трансфигурации в волшебном мире. У вас огромный потенциал. — Том покраснел и попробовал улыбнуться, но он заметил, что профессор не улыбался. Дамблдор смотрел на него странным взглядом, таким же каким смотрел мистер Олливандер, когда заметил, что Том левша. Он смотрел пристально, как будто пытался прочесть мысли, это очень смущало Тома. — Что-то не так? — спросил Том. Дамблдор покачал головой. — Иди, Том, а то опоздаешь на Заклинания, и профессор Флитвик потребует моей крови. Беги. — Том повиновался, спрашивая себя, почему он так ненавидит этот взгляд Дамблдора. Когда Том пришел на обед в Большой Зал, весь он был убран серебряным и зеленым, цветами Дома Слитерина. Рейвенкловцы, казалось, простили, наконец, слизеринцев, естественно кроме Малфоя и казались вполне дружелюбными. Том сел с краю стола Слитерина, недалеко от Рейвенкловцев. Лейкен села рядом, пытаясь убрать свои непослушные волосы, ещё больше запутывая их. Лили пришла через несколько секунд, и Том был уверен, что она посмотрела на него, прежде чем сесть за свой стол. На столе появилась еда и Том немедленно накинулся на неё. Он пропустил время ленча в библиотеку и ничего не ел на завтрак. Френсис и Ричард продолжали пропускать свои вилки мимо рта, попадая в лицо, и забывая об этом делали это снова и снова. Другие слитеринцы беззаботно болтали, но Том не присоединялся к ним. Он наблюдал за профессором Дамблдором. Преподаватель Трансфигурации весело беседовал с маленьким Флитвиком, но иногда его яркие голубые глаза блуждали в толпе, и то и дело останавливались на Томе, взгляд его был слишком не понятен Тому. — Я не вижу в этом ничего плохого, Том. — Пожала плечами Лейкен, когда он спросил её мнение. — Он просто никогда не видел такого таланта, в этом нет ничего странного. Я думаю, что твоя голова сейчас взорвется над этим вопросом. — Это можно считать комплиментом — вздохнул Том, уставившись на свой картофель. Лейкен засмеялась и продолжала болтать с Захаром. В конечном счете, Том решил, что Дамблдор смотрит на него именно по этой причине. А почему ещё? Тому нравился Дамблдор, и ему не нравилась идея, насчет того, что один из его любимых преподавателей ненавидит его. После обеда Том всё ещё чувствовал на себе взгляд дамблдора, но постеснялся спросить его об этом. Он потащился к Башне Слитерина в плохом настроении, в то время как остальные слитеринцы обсуждали праздник. На лестнице Том увидел Кровавого Барона, беседующего с Пивзом, который раскланивался и говорил масляным голосом. Том, вздрогнув, отвернулся. Стоило барону кашлянуть, как выливался целый литр крови. Том не хотел больше видеть это. Слитеринцы вошли в гостиную, их разговор стал более возбужденным. Том не принимал участие в подобных празднествах, сев подальше он принялся читать библиотечную книгу. Через пятнадцать минут пара четверокурсников вернулась с кухни, нагруженные едой и бутылками масляного эля. Их приветствовали, и префект начал раздавать еду. Он поставил бутылку масляного эля и мешочек Разновкусных Ароматных Бобов Берты Ботт на стол перед Томом, Том поблагодарил его и снова уткнулся в книгу. Лейкен обратилась к нему. — О Господи, Том. Ты когда-нибудь занимаешься чем-нибудь кроме чтения. — Спросила она обиженно. — Это же твой День Рождения, ты должен принять участие. — Несколько человек удивленно посмотрели на Тома, но тот не заметил. Он снова уткнулся в книгу. Часы пробили двенадцать, полночь. С последним ударом вдруг все огни погасли. Том резко дернулся и посмотрел вокруг. Было темно, хоть глаз выколи. Он слышал визги девочек перешептывание. — О, господи, как это глупо! — сказал Том — Lumos! — На конце палочки появился зеленоватый свет. Несколько человек последовали его примеру, и стало чуть видно комнату. — Что случилось? — спросил кто-то. Единственным освещением были палочки, даже огонь в камине погас. Неожиданно свет палочек замерцал. Том посмотрел на свою палочку, она прежде никогда не давала сбоев. Внезапный крик прижал его к земле, он стал осматриваться в его поисках. Как только глаза достигли потолка, он не смог сдержать крика. Огромные мерцающие слова вырисовывались на потолке. — КРУГ ЗАВЕРШЕН — прочитал Том дрожащим голосом. — ПУСТЬ НАЧНЕТСЯ ИГРА. Что то проревело подобно грому и запылали огни. В этот момент слова исчезли. |
||
|