"Андре Нортон. Меч обнажен ("Лоренс Норрис" #1)" - читать интересную книгу автора

рассматривая оружие и маски, развешанные на стене.
- Мой кузен что-то вроде коллекционера. Многое здесь местной работы, с
Бали и Суматры. Они мастера по дереву - люди с Бали. Но Пит говорит, что они
скоро утратят это искусство, потому что больше не развивают собственные
идеи. Только изготавливают изделия по дешёвым образцам, которые, по мнению
китайских торговцев, больше всего нравятся туристам.
- Но эти определённо не с Бали, - девушка указала на веер из дубинок и
мечей на восточной стене.
- Нет. Это от охотников за головами с Борнео и внешних островов.
Некоторые из них привёз ещё мой дед, когда командовал жемчуголовным
флотом...
- Флот ловцов жемчуга... Ван Норрис... - пробормотал мистер
Картландт. - Великие ружья! Вы связаны со знаменитым Домом Норрисов,
торговцами драгоценностями?
- Дом Норрисов закрыл свои двери около года назад, минхеер, - Лоренс
поставил графин, из которого наполнял стаканы. - Мой дед был его последним
указующим духом.
- Да, теперь и я вспомнила, где раньше слышала это имя, - вступила в
разговор Карла. - Это Дом Норрисов устраивал знаменитую выставку копий
драгоценностей в Нью-Йорке. Я провела там несколько часов. Интересно, что
стало с тем странным уродливым ожерельем из золотых цветов. Оно слишком
тяжело, чтобы носить, но у него такая волнующая история!
- Это тройное ожерелье из мягкого золота, украшенное рубинами,
изумрудами и топазами. Было изготовлено для герцога Монмута и преподнесено
Марии, принцессе Англии. Впоследствии они стали консортом Вильгельмом
Оранским и Марией Второй Английской. Оно оставалось во владении Оранского
Дома до революции 1493 года, потом попало в Дом Норрисов в уплату долга.
Коллекционерам всего мира известно, что "Цветы апельсина", по слухам, несут
проклятье, - Лоренс по памяти воспроизвёл то, что было напечатано в
каталоге.
- Это наверняка оно! Конечно, то, что показывали в Нью-Йорке, было
копией. Но в нём что-то чувствовалось, несмотря на уродство... Я уверена,
что проклятие хорошо продумано. Если бы оно обрушилось на знаменитую
коллекцию герра Геринга, например...
- Я тоже на это надеюсь! Это как раз то, что нужно вешать на шею
разбойников. Но я не могу помочь в том, чтобы они его нашли. Даже при всей
его уродливости - оно слишком хорошо для наци!
- Что ж, если проклятие хорошо нацелено, они могут попытаться повернуть
его обратно, - засмеялся отец девушки. - Но мне грустно слышать, что Дом
Норрисов закрыт. История его длинна и почётна.
- Только на время... - в голосе Лоренса сквозила решительность. - Мы
снова откроем наши двери.
- Так с ними и надо поступать! - энергично кивнул Картландт. - Исходя
из того, что я слышал об этой вашей островной империи, думаю, что у вас
хорошие шансы заполучить свою собственность обратно. Говорят, что янки умеют
вести дела, но я считаю, что мы должны уступить место голландцам там, где
требуется по-настоящему тяжёлая работа. У вас есть всё, что для этого
требуется.
- У нас есть всё, кроме времени. Ровно столько, сколько осталось до
прихода маленьких людей с севера.