"Андре Нортон. Меч обнажен ("Лоренс Норрис" #1)" - читать интересную книгу автора

этой земле я - глаза и уши для других. Макакам я поставляю ложную
информацию, для тех, кто в Гунгкине - истинную. Так что мой долг - остаться
и приветствовать торжествующих завоевателей, несомненно, для меня это будет
самый поучительный опыт. Тогда как ваш долг - идти и бороться за себя, - он
предостерегающе поднял руку, потому что вернулся старый Куинг, выдав череду
гортанных звуков прямо от дверей. - Сегодня вечером, - поднялся Ху Шань, -
Бог Удачи улыбается. Наш запасной выход пока ещё открыт. Мы идём?


Глава 8


Дуэль в небе


Их путь пролегал по задним дворам туземного квартала Тжины. Здесь мало
что напоминало о диком возбуждении, наполнявшем европейский район толпами
народа. Напротив, большинство кампонгов было заперто и темно, маленькие
магазины позакрывались, и только одна-две спешащие фигуры виднелись на
улицах.
Лоренс отметил это и Ху Шань коротко рассмеялся.
- Богатые уже сбежали, бедные заползли в известные им норы. Некоторые
планируют, какие бы сделки заключить с коричневыми коротышками.
- У них нет надежды, что город удержат?
- Как может один человек или даже тысяча удержать этот город? Борьба,
возможно, даст нам несколько часов для отправки ещё нескольких кораблей,
которых тут же торпедируют за ближайшим рифом. Но это в лучшем случае. Ява
пала ещё до того, как приземлились первые десантники. На самом деле она пала
в тот день, когда первый японец вошёл в Индокитай.
- Но мы победим, - голос Карлы пресёкся в детском смущении. - Америка
никогда не проигрывала войну.
- Войны, - заметил Ху Шань, - не выигрывали на одной самонадеянности,
их выигрывали тяжёлой борьбой и превосходством над противником в искусстве
военных действий и в умении думать. И прошлое не предсказывает будущее. Ещё
далёк тот день, когда мы отыграем то, что потеряли нынче вечером. Мы должны
доказать, что у нас есть терпение и...
- Вера, - добавил Лоренс, вспомнив беседу с Сунгом неделю назад.
- Да, вера, весьма необходимое оружие. А теперь извольте сюда, в лодку.
Китаец подобрал длинные полы своего балахона и неуклюже спустился в
маленький ялик. Лоренс передал вниз Карлу и затем присоединился к ним.
Голландец взялся за вёсла, тогда как Ху Шань принял руль, и, после
нескольких пробных взмахов, вошёл в ритм, заученный ещё на каналах и
болотных протоках своей родины.
Они огибали береговую линию, направляясь прочь от города и горящих
нефтяных полей. Плечи Лоренса уже начинали всерьёз болеть, когда Ху Шань
направил их к берегу, велев гребцу убрать вёсла. Волны принесли их к полоске
песка, окаймляющей язык суши, врезающийся в море. Ху Шань свистнул и издали
пришёл ответ. Лоренс последовал за китайцем через спутанные заросли,
начинающиеся от самой кромки песка, стараясь прокладывать проход через лианы
и кусты для Карлы, безропотно ковылявшей позади него, уцепившись пальцами за