"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

Шанк-джи продолжал наблюдать. Его люди притаились за скалой, скрываясь
от глаз.
Голова незнакомца была плотно укутана плащом. Но двигался он легко или
же позволял выбирать путь своему скакуну.
Неподалеку от места, где спрятались воины, ориксен остановился.
Скрывающий лицо всадник не стал его подгонять - он просто ждал. Шанк-джи
внезапно понял, что этот гость каким-то образом знает, что находится в
пределах досягаемости оружия спрятавшихся людей.
Когда и всадник, и животное продолжили ждать, Шанк-джи решил, что
ответить на это следует смелостью. Оружия у всадника видно не было, хотя о
том, что может быть скрыто под его плащом, можно было только догадываться.
Встав из своего укрытия, Шанк-джи вышел на открытое место, лицом к
незнакомцу. Поднял единственную руку с открытой ладонью в традиционном знаке
мира. Ответа - словом или жестом - не последовало. Значит, в игры играем!
Шанк-джи был раздражен. Не думает ли этот пустынный бродяга, что может
кого-то напутать таким образом? Но все же заговорить первым означало унизить
себя, так что об этом не может быть и речи. Если же это испытание терпения,
то он сумеет себя показать.
Часовой снова резко свистнул - не был ли этот всадник лишь разведчиком
гораздо большего войска? Движение у подножия скалы - крысы!
Шанк-джи отказался от всех преимуществ, которые могло дать ему
продолжающееся молчание.
Всадник повернул закутанную плащом голову. Затем завизжал на высокой
ноте. Крысы остановились. Пришелец снова испустил этот вопль. Крысы сбились
в кучу, подняв головы, чтобы следить за всадником.
На этот раз никакого визга, скорее произносимые нараспев слова
совершенно незнакомого Шанк-джи языка. Он продолжал говорить, словно
командовал отрядом людей. Крысы попятились, их головы по-прежнему были
повернуты в сторону всадника. Затем они смешали ряды и с невероятной
скоростью разбежались, скрывшись в песках.
Шанк-джи ощутил то же самое желание - бежать! Таким образом, этот
незнакомец способен управлять крысами. Значит, это возможно. С такой силой
под его началом он легко покорит Внешние земли.
- Славная встреча! - Он приветствовал его таким тоном, словно обращался
к кому-то из своих людей.
- Ты идешь на войну,- последовал ровный ответ, холодный, словно
принесенный ветрами темной поры.
- Мы идем защитить эту землю.
Всадник спешился. Плащ его распахнулся от движения, но никаких следов
его тела видно не стало. Он не удерживал узды ориксена, но животное вело
себя так, словно им управляли.
- Чем мы можем служить тебе? - Шанк-джи не сделал ни шагу назад, хотя
незнакомец направился прямо к нему.
- Это неправильный вопрос. Скорее следовало бы спросить, чем могут тебе
помочь обитатели Безысходной пустоши. Поговорим об этом.
Шанк-джи указал на сиденье на скале. Никто из его воинов не показывался
на глаза. Когда он занял свое место напротив чужака, он не сказал ничего.
Пусть тот назовется и объяснит, что ему нужно.
Чужак, должно быть, уловил его мысль. Он пошевелился и позволил плащу
свободно упасть наземь Шанк-джи зажмурился, затем снова открыл глаза. Он с