"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

Мурри поднял голову и заворчал. Как всегда, он перехватил мою мысль.
Но, еще не закончив, я уже понял, что моя похвальба пуста. Если я не
способен защитить себя, как я могу обещать безопасность другим?
- Путешествие станет для меня испытанием, возможно, не менее тяжким,
чем прежние. Их я прошел успешно. Разве Алитта не вовлечена уже в это
опасное дело? Она нуждается в твоей защите.
- Ты за этим меня позвал? - резко спросила она, словно собираясь
уходить.
- Да. Но у меня есть и более важная причина. Ты присоединишься ко мне в
путешествии?
Я не знал, как мне объяснить включение Равинги в мою свиту, но был
уверен, что, если она согласится, ее советы будут полезнее для меня, чем
любое оружие.
Равинга не ответила мне сразу, продолжая рассматривать меня так, словно
я был куклой, над которой она работала, и кукольница не была уверена, все ли
во мне доделано до конца.
- Не суди о себе так строго.- Она читает мысли? Или я так плохо держу
себя в руках, что открыто это показываю? - Вот в чем дело, Хинккель: каждый
из нас способен принять вызов, если верит, что сможет. Ты - император, на
тебе благословение Высшего Духа, иначе бы тебя здесь не было. Так стань же
истинным императором!
- Мудрая права.- Мурри встал на ноги.
- Но,- я продолжал настаивать,- ты поедешь с нами?
Впервые она улыбнулась, и я увидел ту Равингу, к которой всегда
относился с почтением.
- Когда я пришла сюда, я об этом думала. Да, я поеду с тобой. А
теперь - у тебя есть еще дела ко мне?
- Куклы! - Я откинулся на подушки с тем облегчением, которое ощущал,
пройдя очередное испытание.- Дары для королев. Однако у меня есть и другая
задача - я хочу, чтобы все поняли, что песчаные коты могут стать нашими
друзьями, что на них больше нельзя охотиться. Я могу издать указ. Я уже
сделал это, но это всего лишь слова. Мы знаем, что котти - больше, чем
просто друзья нам. Песчаные коты могут не жить вместе с нами под одной
крышей, но они верны слову и могут мысленно общаться с теми, кого считают
друзьями.
Равинга чуть подалась вперед, лицо ее осветилось любопытством.
- Да, о да! - мягко сказала она.- Изысканный подарок для каждой
королевы, непохожий на прежние. Котенок в натуральную величину, с ожерельем
со знаком того королевства, королеве которого он предназначен. Это будет
очаровательно...
- Хватит ли тебе времени? - спросил я. Она рассмеялась.
- О, царственный, я ожидала этого. Котята уже ждут в одном из моих
потайных шкафов. Кажется, Высший наделил меня даром предвиденья. Они будут
готовы - и я тоже.
Два обещания, и я был уверен, что она сдержит оба.


В ЛАГЕРЕ ИЗГОЕВ