"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

Снова прокатилась барабанная дробь. Меж раздвинутых занавесей в зал
вступил Хинккель-джи. Хотя он был высок и, насколько я заметила, хорошо
сложен, его богато украшенные одежды, казалось, тяготили его, делая похожим
на куклу в большей степени, чем изделия Равинги.
По обе стороны императора выступали Мурри и Акиэа. Придворные были
вынуждены широко расступиться, чтобы дать проход всей троице. Мы встали,
приветствуя их. Королева и ее претендентка на внимание императора стояли
ближе к проходу. Но Мурри чуть повернул голову, и его золотистые глаза
встретились с моими. Через мгновение Хинккель бросил взгляд в мою сторону, и
я поняла, что Мурри передал ему какое-то сообщение.


ГЛАВА 13


ХИНККЕЛЬ-ДЖИ


Я ощущал сгущающееся вокруг меня напряжение. Интересно, многие ли из
собравшихся знали о плане Юикалы? Приближаясь к королеве, которую я должен
был приветствовать в первую очередь, я ощутил еще кое-что, некое внутреннее
возбуждение, питавшееся из нового для меня источника. Значит... она все же
вмешалась в то, что должно решать одному Высшему Духу. Берниен вошла в пору.
Девушка, которая казалась мне прежде чуть ли не ребенком, изменилась.
Ее милое личико выглядело так, словно на него надели маску женщины
несколькими годами старше. Изгиб губ ясно говорил о ее происхождении -
настолько она в этом походила на королеву.
И тут меня коснулась мысль Мурри.
- Подумай, брат, она созрела, чтобы ее сорвать.
И в этой мысли не было никакой насмешки.
Юикала слегка присела в подобающем случаю поклоне. Я продолжал смотреть
на нее, хотя слишком хорошо чувствовал присутствие одетой в белое фигурки,
двинувшейся вперед, вероятно, по знаку своей бабки.
Я никогда еще не испытывал полной силы очарования, которое может
излучать девушка в поре, поскольку у себя на родине я считался слишком
низким по положению, чтобы меня замечали. К моему лицу прихлынуло тепло,
вызванное отнюдь не слишком тяжелыми одеждами. Мое тело отвечало на странное
принуждение.
- Царственный,- сказала королева.- Я прошу вашей благосклонности для
вашей новой придворной.
Берниен присела в очень низком реверансе. Однако самоуверенность Юикалы
завела ее слишком далеко. Никого из нетитулованных особ, даже из самого
высокого Дома, нельзя приветствовать прежде Шестерых, которые стояли
неподалеку. Именно из них избирается будущая королева, и каждый Дом по
очереди представлял женщину, принимавшую этот титул.
И я быстро ухватился за ошибку Юикалы. Посмотрев наконец прямо на
девушку, я не удостоил ее даже короткого кивка. Я услышал слабый вздох
Юикалы, повернувшись к главам Домов. Мужчины встали, приложив правую руку к
груди в приветствии, Алитта, как и подобало, присела.
Я снова ощутил похожее влечение. Но она, конечно, не вошла в пору по