"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

немного пройдемся.- Затем он обратился прямо к офицеру: - Командир Джаклан,
нам не грозит никакая опасность, и мы не желаем, чтобы нас сопровождали.
Я была уверена, что офицер возразит ему, но Мурри протиснулся вперед, и
тот отступил в сторону, пропуская огромного кота. Мы направились в
рассветную пустыню, обогнув дюну. Перед нами была пара резных котов в
человеческий рост высотой, стоявшая по обе стороны от скального отрога.
Мурри был уже далеко впереди, и, все еще держась за руки с Хинккелем, мы
последовали за ним. А над нами все сильнее разгоралось небо, рождая новый
день.


ГЛАВА 15


ХИНККЕЛЬ-ДЖИ


Те, чье приветствие коснулось меня, уже ждали нас. Хотя Мурри уже почти
совсем вырос, в присутствии Мироурра, своего огромного отца, и Марайи, чьим
детенышем он был, он вдруг стал казаться куда менее впечатляющим. Он припал
к земле перед Марайей, и та лизнула его в голову. Когда мы подошли ближе, он
повернулся к Мироурру, и тот тоже приветствовал его.
Когда Мурри отошел в сторону, я подвел Алитту к ним, и мы остановились
на расстоянии вытянутой руки от величественной пары. Я не увидел признаков
страха на лице моей спутницы. Наоборот, она высвободила свою руку из моей и
опустилась на колени, склонив голову куда более почтительно, чем было
принято при дворе.
Ее котти, которая незаметно для меня увязалась за нами, выскочила перед
ней, словно защищая ее, хотя она была даже меньше, чем новорожденный
песчаный котенок.
Я тоже опустился на колени. Я снял браслет, прикрывавший шрамы моего
побратимства, и приветствовал их, прекрасно понимая, что эти двое куда более
могучи, чем любая королева или император.
- Мы пришли с благословения Высшего Духа, владыки песков. Я завоевал
главенство среди гладкокожих, но только благодаря помощи Мурри. То, что вы
послали его стать мне боевым товарищем,- милость, за которую я вечно буду
благодарен. Теперь же я прошу, чтобы вы посмотрели на ту, кого я привел к
вам. Она отважна и желает добра. Но ей может угрожать опасность, и я прошу
вас принять и защитить ее...
Марайя приблизилась. Мех котти вздыбился, хвост распушился, и она
зашипела. В мысленной речи Марайи легко было прочесть улыбку. Она
внимательно посмотрела на Касску, и беспокойство котти улеглось.
- Она хорошо служит этой гладкокожей,- заметила песчаная кошка.- И то,
что ее приняли маленькие, говорит в ее пользу. Я скажу - пусть присоединится
к свободному прайду.
Марайя глянула на своего супруга. После долгого молчания тот ответил:
- Этого просит она, или это твоя мысль, брат? К моему глубочайшему
изумлению, ответил не я, а Алитта, пусть и запинаясь.
- Если вы, владыки пустыни, считаете меня достойной, то окажите мне
такую честь.- Она протянула руку, стянула широкий браслет и закатала оба