"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора



Вот я, наконец и вернулся. Однако при взгляде на родную землю из
роскошных покоев высшей знати королевство выглядело странно. С этой высоты я
видел часть плоскогорья. Внизу стадо яксов неторопливо шло к одному из пяти
водорослевых прудов, от которых зависела вся здешняя жизнь.
От воды - или ее недостатка. Сейчас меня куда больше, чем крысы или
изгои, тревожила именно эта забота, оставаясь со мной каждый шаг моего
путешествия. Королева - осмелюсь ли я хотя бы намекнуть ей о возможном
существовании скрытой подземной реки, такой же, как та, что мы обнаружили в
Вапале?
Карта, найденная Алиттой, предполагала, что таковая есть. Она сама
предложила выяснить, что сумеет, у женщин двора. Юикала будет жить во
дворце, в покоях Аломпры, но ее придворные будут расселены повсюду.
Я не сомневался, что придворные быстро обменяются последними слухами и
каждое слово Алмазной королевы будет нацелено против меня. Меня также
беспокоило, не устроит ли она теми же способами проблемы Алитте. На время
нам придется положиться на формальности дворцового этикета, обращая его себе
на пользу.
Поведение моего отца, которое я понял как предостережение... Появление
Мурри оборвало мою мысль на середине.
- Новости, брат. Воины прайда выступили. Страх кольнул мое сердце.
- Защищаясь? -спросил я.
- Не от тех, кто собрался здесь,- ответил он.- Они следят за изгоями.
- На то есть причины?
- Тьма превыше тьмы. Тот, кто ведет их, подъехал к краю пустоши.
Он быстро рассказал мне о том, что было действительно важным. Шанк-джи
встречался с какой-то силой, вышедшей из пустоши.
- Крысолюдь!
Грязное пополнение быстро растущих рядов наших врагов. Слышал ли об
этом мой отец? Думаю что нет, иначе во время нашего разговора о возможной
нужде в союзниках он, конечно, упомянул бы об этом.
- Равинга?
- Мудрая знает многое, брат. Возможно, даже больше, чем говорит.
- Послужишь ли ты гонцом, Мурри? У нее есть хороший предлог прийти
сюда - чтобы принести подарок для королевы.
Когда кукольница прибыла, она несла с собой сверток. Однако пришла она
не одна, ее сопровождал человек, который некогда дал мне убежище и помощь во
время моих скитаний по пустыне,- Элвене Карафа, предводительница каравана. Я
приветствовал обеих. Мурри без каких-либо объяснений снова выскользнул из
комнаты.
Элвене Карафу знали во всех королевствах. Она заработала огромное
состояние торговлей, но все равно предпочитала жить так, как выбрала сама.
Часто ее призывали и королевы, и Хабан-джи, чтобы получить от нее самые
верные и свежие сведения о торговых путях и Внешних землях.
Я отбросил обычаи и обратился к ней сразу же, как только указал обеим
на подушки.
- Госпожа дорог, у тебя есть новости?
- Дурные, царственный. Главы караванов сейчас многое обсуждают друг с
другом. Мы не можем нанимать больше стражи. Возможно, в наши дни каждый