"Минако Оба. Три краба (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу авторавезет, если жены нет рядом.
- Значит, все в порядке! А вы, Фрэнк, садитесь, располагайтесь. Я не очень спешу, поболтаю немного со всеми, а потом уж уйду. Фрэнк вызывающе взглянул на Юри. - А Жаль! Ведь сегодня, кажется, будет Ронда... - Да. И Саша тоже, - сухо сказала Юри. - Я отлично понимаю вас с Такэси, но ничего не могу поделать. - Ну, Саша-то будет под надзором своего священника, - усмехнулся Фрэнк. - Говорят, теперь модно отрезать какую-нибудь часть тела вьетконговцев и привозить домой как военный трофей, - произнес Такэси, полностью игнорируя предыдущий разговор. - Неужели?! Впрочем, очень может быть. Война во все эпохи одинакова. И мужчины одинаковы - им бы насиловать да убивать. Тем более если за это не посадят на электрический стул. Но, Такэси, предупреждаю тебя, если ты заговоришь при своих гостях о Вьетнаме, никто не станет высказывать откровенно свое мнение. Давай будем гадать по выражению лиц, ладно? Хотя тут и гадать нечего - японцы ощетинятся, а американцы замкнутся, уйдут каждый в свою раковину. Один только священник Баранов воспользуется случаем и произнесет длинную речь. У него есть хорошая защита - бог. Что бы он ни говорил, что бы ни думал на самом деле, а бог тут как тут, глаголет устами Баранова - не убий! И никто ничего не сможет возразить. Удобная штука бог! Саша будет слушать священника с усмешкой, вспоминая, каков он был в постели, а потом - приличия ради и вопреки логике заявит, что всегда ненавидела войну... Война... Поди разберись, кто как к ней относится... Взять хотя бы университетских преподавателей. Половина явно сочувствует этой войне. Две треть выкрикивает антивоенные лозунги, уподобляясь уродливой девице, которая хватает за ноги удирающего от нее мужчину. А на самом деле большинству на все наплевать - что бы там ни происходило, лишь бы нас не трогали! А если тронут, то есть возьмут в солдаты, что ж, мы постараемся выбирать такие местечки, где пули свистят не так громко... - Не понимаю, - сказала Юри, - почему вы, американцы, на каждом слове повторяете "...когда мы красиво, с достоинством выйдем из этой войны...". Вы ведь постоянно издеваетесь над высокомерием британцев, а сами никак не можете отделаться от ковбойского самолюбования времен первых поселенцев. - Наверно, потому, что в нас живет упрямство джентльменов Юга, самоуверенность Дальнего Запада, завистливость северян и эгоизм восточных штатов... А я космополит. Да и вы хоть и японцы, но самые настоящие безродные скитальцы. - Значит, мы найдем общий язык. И вообще, все, кто тут сегодня соберется: и Саша, и Йокота-сан, и другие - очень похожи друг на друга. - И все же я бы вам посоветовал не доверять посторонним! - заключил Фрэнк и пронзительным взглядом уставился на Юри. - Черт знает что! Оказывается, даже мы, иностранцы, подлежим мобилизации по категории С-4. - Разве? Первый раз слышу. А я - по категории А-5. - Конечно! У вас всегда и во всем категория А, да еще пятерка вдобавок. Иначе вы не можете, - сказала Юри. - Это из-за корейской войны. Меня ведь тогда призывали. - А не слишком ли жирно для вас иметь категорию А-5? Вы ведь даже не |
|
|