"Констанс О'Бэньон. Владыка Нила " - читать интересную книгу автора

Озадаченная Даная застегнула на шее цепь, и тяжелая кобра скользнула
между ее грудей. Девушка встретила встревоженный взгляд отца, и внутреннее
чутье подсказало ей, что он собирается сообщить что-то такое, о чем ей лучше
не знать.
- Не нужно больше ничего говорить!
Мицерин взял ее руку, но тут новый приступ боли настиг его. Задыхаясь,
он подождал, пока боль немного отпустит, затем снова заговорил:
- Я позволял тебе считать меня своим отцом и этим ввел тебя в
заблуждение.
В душе Данаи нарастало беспокойство.
- Но ведь ты и есть мой отец.
После продолжительного молчания Мицерин медленно покачал головой.
- Нет, ты не дитя моей плоти, хотя всегда была дочерью моей души. Держи
это про себя и постарайся не судить меня слишком строго.
Потребовалось время, чтобы Даная вновь обрела дар речи, и когда она
заговорила, ее голос прозвучал чуть-чуть громче шепота:
- Разве я не твоя дочь?
- Слушай внимательно и постарайся простить меня. В тот год, когда умер
мой отец, оставив меня владельцем этого поместья и земель, мне было всего
девятнадцать лет - лишь на два года больше, чем теперь тебе.
Однажды мне потребовалось отправиться вниз по Нилу, в Александрию,
чтобы купить рабов для работы на полях. Ведь приближалось время сбора
урожая. Мне еще никогда не приходилось бывать так далеко от дома без отца,
поэтому меня так манили соблазны большого города.
Даная почувствовала себя хрупким листком папируса, который слишком
долго держали на солнце при сушке. Она с трудом держалась, чтобы не лишиться
чувств от охватившей ее острой боли. Отец моргнул, и Даная увидела, как в
глубине его глаз блеснули слезы.
- Не нужно ничего мне рассказывать, раз это так для тебя тяжело!
Мицерин слегка приподнял немощную руку, призывая девушку к молчанию.
- Народу на рынке было немного, потому что до базарного дня оставалось
еще двое суток. Я купил пятерых рабов и уже собирался уходить, когда заметил
съежившуюся в тени женскую фигурку. Я попросил работорговца вывести ее на
свет, чтобы получше разглядеть. Когда он вывел ее вперед и сдернул с нее
грязное покрывало, я увидел перед собой самую прекрасную женщину из всех,
которых когда-либо встречал, и сильно испуганную. Вскоре я понял, почему
работорговец не решился выставить ее вместе с другими: она ждала ребенка.
Как ты понимаешь, не всякий станет покупать женщину, которой вскоре
предстоит рожать, потому что плату берут двойную - за рабыню и за еще не
рожденного младенца. А ведь рабыни очень часто умирают при родах, что и
случилось с моей прекрасной Иланой.
Даная почувствовала, будто невидимая рука сжала ей сердце.
Потребовалось время, чтобы она смогла перевести дух. Все ее представления
оказались ложными. Человек, которого она любила как отца, на самом деле
вовсе им не был. А мать ее была рабыней!
Глаза Мицерина внезапно прояснились, словно боль немного отпустила его.
- В то самое мгновение, когда твоя мать посмотрела на меня, и я
заглянул в ее печальные глаза, меня поразило такое сильное чувство, что я
должен был опереться о стену, чтобы устоять на ногах. Если бы работорговец
догадался, что я на все готов ради Иланы, он запросил бы неимоверную цену, и