"Констанс О'Бэньон. Владыка Нила " - читать интересную книгу автора

душой и распутным поведением. Когда он приезжал на виллу, Даная всячески
старалась избежать возможности оказаться с ним наедине.
- Ты думаешь, что он заставит меня выйти за него замуж?
- Как бы плохо это ни было, это тебе как раз не грозит, - убежденно
сказал Мицерин. - У него уже есть жена, и если он даст ей отставку, то
потеряет ее богатства. А я достаточно хорошо знаю Тилу, чтобы утверждать,
что она ни за что не позволит Харику взять вторую жену.
Страх и отчаяние охватили девушку.
- Что же мне теперь делать?
- Я принял меры, чтобы обезопасить тебя и обеспечить твое будущее, -
сказал Мицерин. - Мне следовало бы сделать это раньше, но мой племянник
находился на севере с армией Птолемея. Простится ли мне, что я молил богов о
том, чтобы он погиб в сражении? Если бы его не было в живых, ты прожила бы
всю оставшуюся жизнь, полагая, что я твой настоящий отец. А теперь Харик уже
прослышал о моей болезни, и мой осведомитель сообщает, что вскоре он со
своей свитой появится на вилле. Ты должна уехать прежде, чем он прибудет.
- Я не покину тебя, отец! - сказала Даная, упрямо вздернув
подбородок. - Даже не проси меня об этом!
- Слушай меня внимательно. Ты должна отправиться к Урии в Александрию.
Он единственный, кому я могу доверить твою безопасность. Ты должна уехать до
рассвета.
Урия, старый иудей, много лет был учителем Данаи, и она любила его
почти так же сильно, как отца. Теперь Урия управлял делами ее отца в
Александрии и других областях Египта. Под его умелым руководством имущество
Мицерина удвоилось. Но даже радость от встречи с любимым учителем не смогла
уменьшить ее страданий.
- Отец... - У девушки комок подступил к горлу, и она не смогла
говорить. Она сглотнула несколько раз и прислонилась лбом к плечу старика.
Наконец она подняла голову и взглянула ему в глаза. - Я не могу оставить
тебя в такой момент - я нужна тебе.
Голос Мицерина внезапно обрел твердость.
- Если ты любишь меня, дочь, ты сделаешь так, как я сказал. Я отдал
Урии распоряжения относительно твоего будущего. Мой самый верный страж,
Фараджи, всегда будет рядом с тобой. Не бойся, все уже подготовлено.
Глядя на Данаю, Мицерин видел, как много она унаследовала от матери. У
нее были те же черные волосы и хрупкая фигура, те же сияющие зеленые глаза.
Черты ее лица отличались от лиц египетских женщин, и это доставляло Данае
значительные неудобства, потому что люди часто засматривались на нее, когда
ей случалось выйти из дома. Она была невинна, наивна и не догадывалась, что
более всего привлекает всеобщее внимание ее необычайная красота.
Девушка печально посмотрела на умирающего. Он всегда был для нее
чудесным отцом - терпеливым и понимающим, никогда не повышавшим на нее
голос, даже в раздражении, когда она совершала ошибки. Он позаботился, чтобы
она получила хорошее образование, и привил любовь к чтению и письму. Они оба
любили животных, которых дрессировали вместе, и Даная задумалась: что она
будет делать без него?
- Я сделаю все, как ты просишь, отец! - заверила она старика. - Но
знай, что мое сердце разрывается.
- Как и мое.
Она увидела, как он сжал зубы, и поняла, что он сильно страдает. Собрав