"Брижит Обер. Мрак над Джексонвиллем ("Зона тьмы" #1) " - читать интересную книгу автора

Джереми затаил дыхание. Тут послышался хриплый голос Деда:
- Вы хотите сказать, что несчастная девочка была сожрана человеческим
существом?
- Да, именно это я и хочу сказать, Леонард. И помоему, сожрана живьем.
Лори медленно выплюнул назад в тарелку полупережеванное пюре с
ветчиной.
- Черт возьми, Лори, да ты совсем белый стал!
- Не смешно! - возразил Лори, вытирая рот рукавом.
Раздался голос Уилкокса с характерным для него легким тягучим акцентом:
- Не нравится мне все это, совсем не нравится. Уж коли Биг Бюргер
взялся жрать людей прямо так, сырьем...
В ответ Льюис возмущенно заметил:
- Я нисколько не шучу, шериф.
- Не сердитесь, доктор; жизнь и так слишком коротка для того, чтобы
портить себе кровь, - вряд ли вы возьметесь утверждать обратное. Ладно; если
я все правильно понял, нам придется иметь дело с каким-то чокнутым.
- Похоже, да... Ей буквально выскребли одну глазницу, Уилкокс, дочиста
выскребли.
- Может, этот тип еще и кусочком хлеба ее подтирал? - пробурчал
Уилкокс, отхлебывая пива, и в голосе его сильнее, чем когда-либо,
проскользнули крестьянские интонации.
На мгновение воцарилась тишина; было слышно только, как Льюис нервно
задвигал ногами по полу.
- Вам вовсе не обязательно корчить из себя словно сошедший с телеэкрана
стандартный образец шерифа - этакого толстого болвана-алкоголика.
- Иначе тебе непременно придется обзавестись и черными очками, Герб, -
вклинился в разговор Дед Леонард.
- Никогда в жизни их не носил; солнцу я предпочитаю смотреть прямо в
лицо, как и всем, кто под ним ходит. Извините меня, Льюис; я, кажется, вас
малость взвинтил, но такая уж у меня привычка: вечно болтаю всякую ерунду,
не могу без шуток; как-то в "Космополитен" я вычитал, что это не что иное,
как способ защиты от агрессивности окружающего мира.
Джереми едва сдержался, чтобы не захохотать во всю глотку, а за ним и
Лори. Один ноль в пользу шефа Уилкокса.
Льюис откашлялся:
- Вот первый набросок моего отчета, шериф, я оставляю его вам; прошу
извинить, но мне пора: у меня еще масса работы.
- Спасибо, док. И будьте осторожны, если вам вдруг попадется на пути
субъект с клыками до колен. Да, кстати: никому ни слова обо всем этом,
о'кей?
Льюис не счел даже нужным ответить - секунду спустя послышался звук
отъезжавшей машины.
- Терпеть не могу этого засранца - стопроцентный американец, видишь
ли, - проворчал Уилкокс, и Лори с Джемом отчетливо услышали, как забулькала
очередная порция пива, которую он опрокинул себе в глотку. - Всякого, кто не
слишком уж чисто одет, считает за дерьмо койота. Ладно; мне тоже пора;
должно быть, они там уже покончили с тараканьим геноцидом.
- Что же ты собираешься делать, Герб, со всей этой историей?
- Еще не знаю, Леонард, но, если Льюис не ошибся, нас, я думаю, ждет
большая-пребольшая куча всяких гадостей... Ты можешь себе представить, как я