"Брижит Обер. Мрак над Джексонвиллем ("Зона тьмы" #1) " - читать интересную книгу автора

спокойно подняла над головой тонкий пальчик.
- Как ты думаешь: это новое воплощение в жизни Мэрилин Монро? - шепнул
Лори на ухо Джему.
Девушка не спеша дошла до станции обслуживания Дака и свернула в
сторону застекленной конторки, возле которой стоял автомат с напитками. Джем
и Лори будто онемели, не зная, что и сказать. Если эта девушка - всего лишь
сон, то это чертовски интересный сон! Даже не взглянув на Дака,
склонившегося над мотором какого-то фургончика, она опустила в автомат
монетку, получила банку как следует охлажденного апельсинового напитка и
принялась не спеша, но с явным наслаждением его пить.
Джем и Лори, стоявшие по другую сторону шоссе, напрочь забыли не только
о бейсболе, но даже о Сибилле Дженингс. Чеви Алонсо яростно чесал у себя в
промежности, а Б. 2 смеялся, словно идиот, демонстрируя при этом полный
набор гнилых зубов. Девушка выбросила пустую банку в мусорный бачок и
двинулась дальше. А поскольку по пути ей попался с увлечением копавшийся в
моторе наполовину торчавший из-под капота машины Дак, она посмотрела на
него, а затем похлопала его по плечу. Джем и Лори видели, как он - с
совершенно ошеломленным видом - выпрямился. Девушка что-то у него спросила.
Дак, похоже, призадумался на некоторое время, затем указал ей на въезд в
город, расположенный метрах в ста от станции.
- Она ищет мотель, - высказал предположение Лори.
Девушка поблагодарила Дака и пошла в указанном ей направлении,
покачивая весьма аппетитными бедрами; футболка плотно обтягивала верхнюю
часть ее тела, и было заметно, что она без лифчика. А Дак - кто бы мог
подумать? - завороженно смотрел ей вслед, теребя в руках какую-то старую
промасленную тряпку.
- Ты только взгляни на Дака: в кои-то веки на нормального человека стал
похож! - воскликнул Джем, толкнув Лори локтем в бок.
Огромный дизельный грузовик, на сверкающем боку которого был изображен
Кристофер Ли, с налитыми кровью глазами преследовавший какую-то блондинку, с
оглушительным шумом проехал мимо мальчиков, окутав их удушающим облаком
грязно-желтой пыли. Все очарование как рукой сняло. Джексонвилль вновь стал
забытой провинциальной дырой, Чеви и Б. 2 - двумя жалкими деревенскими
придурками, девушка - самой обычной приезжей, а Дак - неизлечимым идиотом.
Джем слегка взмахнул зажатой в руке битой:
- Так идем или нет? Мне еще целую кучу покупок нужно сделать для
старика.
И они беззаботно пустились бегом, счастливые тем, что этот свободный от
занятий день, благоухавший запахом жасмина, предвещал быть просто
великолепным, - нисколько не подозревая о том, что последующие дни обернутся
для них совсем иначе.
Льюис поправил на лице маску и выдвинул ящик с останками Сибиллы
Дженингс. Уцелевший глаз девушки был открыт и пристально смотрел на него.
Льюис намеревался проверить кое-что в полости живота. Ведь вполне возможно,
что внутренности оттуда были вырваны с целью скрыть начальную стадию
беременности... Зазвонил телефон. Ворча, доктор задвинул ящик назад, да так
резко, что создалось впечатление, будто бы Сибилла покачала головой. Просто
ужасно, что Стэна нет и все приходится делать самому! Он снял трубку:
- Доктор Льюис слушает.
- Простите? - переспросил собеседник на другом конце провода.