"Макс Пембертон. Бриллиантовый корабль " - читать интересную книгу автора - Но этот случай из ряда вон выходящий, не правда ли? Вот поэтому-то я
и послал за вами. Другие камни, по-видимому, совсем не того класса. Все они, впрочем, ценные. Я положил их себе на руку и кое-как осмотрел. - Этот вот чисто-белый - из Бразилии, - сказал я. - Он стоит, вероятно, сто пятьдесят фунтов. Остальные два - самые обыкновенные. Из них выйдут прекрасные сережки для вашей дочери, Мюррей! Вы можете предложить их в музей - пятьдесят за пару. - У полицейских нет столько денег, чтобы тратить их на серьги, - сказал он довольно сурово, - мы предпочитаем женщин без всяких украшений... так они больше подходят для нас. Я думаю, вы желаете знать все подробности. Мы ничего не могли сделать больше, да и вам не удастся добиться большего. Такой вот морской офицер, как этот... Не можете же вы думать, чтобы он был укрывателем в самом обыкновенном смысле этого слова, и в то же время он последний человек, которого вы могли бы назвать профессионалом в Париже... Между тем, если это камень барона Луи, как вы говорите, он был украден в Париже. - Ошибаетесь, Мюррей! Он находился в головном уборе его жены, который она надевала всего месяц тому назад, когда была в Принсе. Слышали вы об этом? Он пожал плечами и сказал: - Не стоит говорить об этом. Что можем мы сказать? Ни одно судно не печатало объявления об его исчезновении. У него нашли трубку, золотые часы и вот это. Где ключ от этой загадки? Скажите мне, и я начну действовать. - Бумаг не было никаких? пожертвую сто фунтов на госпиталь. Он передал мне через стол испорченный и изорванный портфель для писем. В нем находились грязный календарь на этот год, локон темно-каштановых волос, золотое обручальное кольцо и клочок бумаги, на котором были написаны слова: "Капитан Три Пальца... вторник". - И это все, Мюррей? - спросил я. - Все, - ответил он. - Обыскали вы потайные карманы? - Все вывернули наизнанку. - Где у него были спрятаны бриллианты? - Во внутреннем кармане жилета... двойной карман, подбитый ватой. - И никакого оружия? - Ни даже зубочистки... - У вас нет сведений о каком-нибудь судне? - В Ллойде нам ничего не могли сказать. Донесений никаких. Человек этот упал, очевидно, с какого-то судна, но с какого судна и где, одному Богу известно. Боюсь, что он был прав. Полиция просила меня опознать бриллианты, я сделал это - и она больше не нуждалась в моих услугах. Оставалось только узнать, что скажет барон Луи Ротшильд, и я, напомнив об этом Мюррею, простился с ним. Было бы глупо претендовать на то, что мнение мое в этом случае может помочь ему. Мне, как и другим, дело это казалось покрытым глубочайшей тайной. Мертвый моряк имел при себе бриллианты большой ценности, |
|
|