"Владимир Обручев. Коралловый остров" - читать интересную книгу автора - Это полухронометр, - пояснил он. - Сегодня в полдень при помощи простого
приспособления я определю местное время, а по показанию полухронометра мы узнаем, на какой долготе находится этот остров. - Мой счетчик расстояния, даже если он цел, не может ответить на этот вопрос, - заявил Форс. - Мы слишком уклонились на юг, уносимые циклоном, а в момент поворота я не догадался взглянуть и узнать, как далеко мы пролетели от Сан-Франциско. - Но одна долгота еще не покажет нам, где находится остров среди просторов Тихого океана. Нужно бы знать еще географическую широту, - заметил Кинг. - И это не так трудно, конечно приблизительно, с помощью небольших приспособлений, - ответил Керри. - Мы займемся этим, пока наши летчики будут чинить моторы. - А кроме того, не мешает обследовать остров, чтобы узнать, нет ли на нем японского отряда или наблюдательного поста, - прибавил Кинг. - Попасть к ним в плен было бы наихудшим завершением нашего приключения. - Но прежде всего следует утром сообщить по радио в Фриско об этом приключении и о неудаче доставки медикаментов в Пирл-Харбор, чтобы они могли отправить туда поскорее другой самолет, - сказал Смит. - Я уже думал об этом, - заявил Форс, - как только мы сели. Но, к сожалению, я уже убедился, что наше радио пострадало при посадке и не действует. - Еще одна неприятность! - воскликнул Смит. - Мы даже не можем сообщить, где находимся, и вызвать из Фриско самолет, если не удастся исправить моторы. - Может быть, мне удастся починить радио, - вставил Элиас, - я ведь - Не следует ли нам поочередно дежурить ночью? - заметил Керри. - Если на острове есть японцы, они могут найти самолет при ночном обходе берега и захватить нас спящими. - Едва ли можно опасаться этого, - заявил Форс. - Залив, на который мы сели, с трех сторон ограничен высокими скалами, а с четвертой - рифами, и ночью пробраться сюда невозможно ни по суше, ни по воде. Закончив ужин, пассажиры отправились спать на удобных креслах в своей кабине, а летчики расположились на песке у подножия скал. Ночь была совершенно теплая; равномерный шум бурунов на рифах в устье залива убаюкивал. 3. Заяц тоже бывает полезен! Утомленные долгим перелетом, пассажиры и тем более летчики крепко спали; и первые лучи солнца, поднявшегося на горизонте, осветившие черные скалы вокруг залива и самолет на песчаном побережье, не разбудили их. Солнце сияло уже целый час, когда открылся грузовой люк и из него высунулась голова мальчика с растрепанной шевелюрой. Несколько минут эта голова, поворачиваясь вправо и влево, вверх и вниз, изучала обстановку. Широко открытые глаза и приоткрытый рот выдавали изумление. Потом за головой появилось тело. Обладатель его быстро спустился на песок, постоял немного, обошел поплавки, осмотрел нос самолета, помятый ударом о скалы, и, очевидно, пораженный всей |
|
|