"Фрэнк О'Коннор. Пьянчужка" - читать интересную книгу автора - Что ж, поведу его домой, - сказал отец в полном унынии. - Никогда
больше не возьму тебя с собой... - пригрозил он и, вынув из нагрудного кармана чистый носовой платок, протянул его мне: - На, приложи-ка ко лбу над глазом. Я увидел кровь на платке и понял, что расшибся. У меня сразу же застучало в висках, и я снова разревелся. - Тише, тсс, тсс, - брезгливо зашикал отец, выпроваживая меня за дверь. - Можно подумать, что тебя режут. Ничего страшного. Дома промоем. - Держись, вояка, - приговаривал Краули, подхватывая меня с другого бока. - Сейчас все пройдет. В жизни не встречал двух других мужчин, которые бы так мало знали о воздействии спиртного на организм. От свежего воздуха и теплых солнечных лучей я сразу же еще сильнее опьянел. Меня начало так качать и бросать из стороны в сторону, что отец не выдержал и запричитал: - Господи боже! Ведь вся улица смотрит! И что меня попутало не пойти сегодня на работу! Да иди же ты прямо! Прямо иди! Но я не мог идти прямо! Я видел яснее ясного, что солнце повыманило из домов всех женщин на Бларнилейн, и старых и молодых, - кто высовывался над верхней створкой входной двери, кто стоял на пороге. Они даже перестали судачить при виде необычного зрелища - двое трезвых пожилых мужчин вели домой пьяного в дым мальчишку с разбитым лбом! Отец не знал, как ему быть: с одной стороны, он, сгорая со стыда, стремился как можно скорее доставить меня домой; с другой - считал необходимым объяснить соседям, что я пьян не по его вине. Наконец он решился остановиться у дома миссис Рош. На противоположной стороне улицы собралась целая толпа старух. Они с первого карманы, я стоял, прислонившись к стенке у дома миссис Рош, и предавался скорбным мыслям о бедном мистере Дули. Каково-то ему в холодной могиле на старом кладбище! Не гулять ему больше по нашей улице! И я запел отцовскую любимую: Лежишь ты навеки в могиле сырой! Теперь не вернешься в Кинкора родной. - Ах ты, мой голубчик, - заверещала миссис Рош. - Какой ангельский у него голосок, дай бог ему здоровья! Я был того же мнения, а потому никак не мог понять, почему отец опять зашикал на меня и погрозил пальцем. Он, по-видимому, просто еще не разобрался, до чего эта песня была здесь к месту, и я рванул во весь голос. - Заткнись, сказано тебе, - гаркнул отец, но, вспомнив о миссис Рош, попытался скроить улыбку. - Мы уже почти пришли, сынок. Здесь немного осталось. Дай-ка я возьму тебя на руки. Но, хотя я был пьян и все такое прочее, я не настолько лишился ума, чтобы пойти на подобное унижение. - А ну тебя, - отмахнулся я сердито. - Отстань от меня. Я и сам могу идти. Только голова мешает. Хорошо бы прилечь. - Вот дома и приляжешь, - сказал он уклончиво, пытаясь взять меня на руки. Судя по его побагровевшему лицу, он весь кипел от злости. - Очень надо, - упорствовал я. - Чего я там не видел? Отстань от меня, тебе говорят. Наша перебранка почему-то вызвала приступ бурного веселья по другую |
|
|