"Фрэнк О'Коннор. Сын своего отца (Из автобиографических книг) " - читать интересную книгу автора

Поэзию Фиббс любил как никто из известных мне людей и очень скоро сумел
сделать из меня - записного читателя поэтических сборников - читателя
поэзии, что совсем не одно и то же. Он любил все стихи - плохие и хорошие,
известные и забытые, в особенности забытые, я, ликуя, возвращался в Уиклоу
то с томиком стихотворений Аманды Мак-Киттерик Рос, то с произведениями
Томаса Колфрида Ирвина. У него был безошибочный глаз на книги, на которые
он, вероятно, потратил целое состояние. Однажды - это случилось позднее -
он обнаружил первое, килмарнокское, издание Бёрнса на полке распродажи по
шиллингу за экземпляр и, верный себе, вместо того чтобы тут же его
приобрести, отправился к хозяину лавки и указал ему на ошибку в цене.
Однажды, разъярившись на тех, кто не возвращал взятые у него книги, он
изуродовал всю свою библиотеку, отштамповав да титульных листах: "Украдено
у Джоффри Фиббса" - типичный акт вандализма в результате скоропалительното
решения, о котором он, несомненно, тут же пожалел.
Он читал все и изучал все, что только мыслимо было назвать современным
или передовым: балет, живопись, скульптуру, поэзию и - хотя ке отличался
хорошим слухом - музыку. Из современных поэтов он больше весго любил одну
американку, о которой нам обоим еще предстояло многое узнать. Выбирая
кппги, он предпочитал простым трудные, потому что они давали пищу его
острому, пытливому уму, я же, напротив, предпочитал те, что попроще, в
особенности если они были окрашены в мрачные топа. Наши вкусы нп в чем не
сходились: оп любил яркую современную живопись Брака и Матисса, я -
Рембрандта, оп слушал граммофонные пластинки Стравинского и Баха, я
мурлыкал про себя медленную часть бетховенского квартета си-диез
минор.(...)
Но не в этом суть. Мы были два молодых поэта, влюбленных в поэзию, и,
хотя настоящим поэтом я не был, писать стихи доставляло мне не меньшее
наслаждение, чем настоящему поэту, а даже первый любовный опыт не может
дать такого удовлетворения, как сочинение стихов. "..."
Благодаря дружбе с Фиббсом мое материальное положение внезапно
изменилось к лучшему. Раз в неделю мне приходилось брать казенный
велосипед, чтобы ехать вечером за семь миль по горным дорогам на урок, за
который я получал пять шиллингов. Мой ученик - пожилой учитель,
вынужденный, под страхом потерять работу, овладевать ирландским языком -
был милейший старик, всегда усердно поивший меня на дорогу чаем. Но когда
до Фиббса наконец дошло, до какой степени я нуждаюсь, он рассвирепел и
написал в общество Карнеги гневное и язвительное письмо. Секретарь не
задержал с ответом, в котором, извинившись за скупость, проявленную
Ленноксом Робинсоном, сообщал, что мое жалование повышается до двух фунтов
десяти шиллингов в неделю, а в ближайшем будущем - после очередного
заседания правления - станет три фунта десять шиллингов в неделю.
Даже в большом бизнесе редко кому повышают оклад больше чем вдвое
сразу, и уж, во всяком случае, такое повышение не влечет за собой
превращения нищего в богача, как это вдруг произошло со мной. Признаться,
я немного потерял голову и, поехав на праздники домой, заказал теткиному
мужу, Нету Хэнлопу, сшить мне костюм - первый в моей жизни, если не
считать костюмчик, сшитый мне в детстве, - а также приобрел две зеленые
рубашки. Они были данью Фиббсу - как настоящий поэт, он носил зеленые
рубашки и черный галстук бабочкой. Решение проблемы, как достать
широкополую шляпу, подобную той, какую носил Фиббс, пришлось отложить до