"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора - Ничего ты не понимаешь, потому что, во-первых, ты считаешь себя
неотразимым, а во-вторых, ты слишком толстокожий. Но я собираюсь просветить тебя на этот счет, так что слушай внимательно! Я и не думала плакать, когда ты перестал ухаживать за мной. Наоборот, я вздохнула с облегчением. - Но... - Я сказала: слушай внимательно, - продолжала Энни голосом, звенящим от негодования. - Я совершенно ясно дала тебе понять, что ты не можешь рассчитывать больше чем на дружбу, но ты продолжал надоедать мне. Я не хочу с тобой ссориться, но и терпеть твои приставания я не намерена. Так что возвращайся к Фионе, которая любит тебя и верит, что ты ее тоже любишь. Во время этой тирады лицо Роджера, и всегда-то румяное, приобрело пунцовый оттенок. - Хорошо, Энни, - смиренно произнес он и спустился с крыльца. Когда он освободил проем, Энни увидела Гарсона, стоящего у изгороди. Она удивленно посмотрела на него. Он переоделся в черную рубашку с короткими рукавами и синие джинсы. В руке он держал пакет. - Я понимаю, что надоедал тебе, - признал Роджер. Он было собрался пуститься в долгие объяснения своего поведения, полные раскаяния и признания ошибок, но тут он тоже заметил Гарсона. - Извини, - пробормотал он хрипло и, коротко кивнув Гарсону, направился к своему пикапу, сел в него и уехал. - Браво, - сказал Гарсон, заходя в сад. - Это было просто замечательно. - Думаю, вы все слышали? - спросила Энни. тут такой спектакль! Мне показалось, что если я попытаюсь уйти, то могу его сорвать. - Он усмехнулся. - А еще говорили, что я могу дрессировать собак!.. Мне кажется, вы и львов не побоитесь. В какой-то момент мне показалось, что вы сейчас достанете хлыст. Бедный парень! - Никакой он не бедный. Самоуверенный нахал. - Глядя на то, как он удалялся, поджав хвост, думаю, он потерял свою самоуверенность. У нас с вами тоже были стычки, но не дай Бог, чтобы вы попытались проделать то же самое со мной. - Мне кажется, вы справитесь с ситуацией, - колко ответила Энни. - То есть вы не думаете, что подожму хвост? - Никогда. Он взглянул ей прямо в глаза. - Вы совершенно правы, - сказал Гарсон. Когда они вошли в дом, он достал из пакета большую бутылку шампанского. - Хочу отпраздновать окончание ремонта и поблагодарить вас за то, что вы для этого сделали, - объяснил он, поймав ее удивленный взгляд. - У вас есть штопор? . - Да, только фужеров нет. Могу предложить стаканы для воды. - Сойдет. - Спустя минуту пробка вылетела из бутылки, и он разлил пенистое вино по стаканам. - С самой искренней благодарностью за ваш труд, - сказал он. - Я работала с большим удовольствием, - ответила Энни и отпила вино, засмеявшись, когда пузырьки ударили ей в нос. - И пью сейчас тоже с большим удовольствием. Даже не помню, когда последний раз пила шампанское, - Пейте на здоровье. Вы знаете, что вы сама самый большой враг себе? - |
|
|