"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

- Очень неудачная попытка. - Энни нахмурилась, разглядывая рукав
блузки. Вода в пруду была довольно грязная, и брызги оставили
отвратительные желтые пятна на светлом жоржете. - У меня назначены встречи
с несколькими важными клиентами на сегодняшнее утро, я надеялась
произвести на них впечатление, но в таком виде мне вряд ли это удастся.
- Как раз наоборот, - ответил он, подняв бровь. - Если ваши клиенты
мужчины и вы появитесь перед ними в таком виде, успех будет обеспечен,
уверяю вас.
- Успех? - переспросила Энни и проследила за его взглядом.
И тут же залилась краской. С утра она все время куда-то торопилась -
то готовила завтрак, то провожала Оливера в школу, то упаковывала товар, -
поэтому ей было жарко и в машине. Но теперь на свежем апрельском ветру
мокрая блузка прилипла к телу, подчеркивая высокую грудь и выступающие
соски. Но почему он считает себя вправе делать такие двусмысленные
замечания! Энни хотела ответить ему какой-нибудь убийственной,
высокомерной фразой, но она была слишком расстроена.
- Они будут довольны. Я заплачу за новую блузку, - продолжал
незнакомец и быстро достал бумажник из внутреннего кармана. - Сто фунтов
будет достаточно?
Это было щедрое предложение, но честность не позволила Энни принять
его.
- Мою блузку вполне можно сдать в химчистку, - ответила она.
- Вы уверены? - (Она кивнула.) - Тогда я вам оплачу стоимость
химчистки, - сказал он и протянул ей 20-фунтовую банкноту. Несмотря на все
ее протесты, он настоял на том, чтобы она взяла деньги. - Ну, теперь все в
порядке? - спросил он, улыбаясь.
Собираясь холодно поблагодарить его: хоть он и заплатил наличными за
свои грехи, но она не забыла его еле сдерживаемый смех, - Энни взглянула
на свои наручные часы.
- Нет, потому что, если я поеду домой переодеваться, - она почти
кричала, - я опоздаю!
- Вы можете надеть одну из моих рубашек, - предложил он.
- Простите?
- Я отдавал их в прачечную в Джакарте, так что они абсолютно чистые.
Пошли, - скомандовал мужчина и повел ее к "мазерати", где достал из
чемодана три сорочки, завернутые в целлофан. Одна была лимонного цвета,
другая - бледно-голубая, а третья - в розовую и белую полоску. - Если вы
закатаете рукава и свободно заправите ее в брюки, то будет просто отлично.
Энни раздумывала. С одной стороны, время неумолимо бежало - а она так
гордилась своей пунктуальностью. С другой стороны, не слишком ли это
интимно - надеть сорочку совершенно незнакомого человека? И все же он
прав. Сорочки были превосходного качества, и, хотя они ей велики на
несколько размеров, она будет выглядеть вполне прилично. А если
причешется, то и вовсе будет неотразима.
- О'кей, - сказала она и неохотно добавила:
- Спасибо.
- Так какую?
- Полосатую.
Мужчина развернул целлофан, вытащил прищепки и картонку. Все его
движения были аккуратными и ловкими.