"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

- Теперь, когда ты будешь предлагать свой товар постоянным или новым
клиентам, ты с полным правом можешь говорить, что лучшие магазины Лондона
берут на реализацию твои вещи, - сказал он.
- И это благодаря тебе. - Энни поднесла его пальцы к своим губам. -
Целую вашу руку в смиренном обожании, хозяин.
- Ммм, - пробормотал Гарсон.
- Что? Его синие глаза затуманились.
- Ты меня опять возбуждаешь.
У Энни забилось сердце. Они были женаты четыре дня и первые три
провели в постели. Прерывались только на еду: копченый лосось, манго и
крем-брюле. Все это принес Гарсон в огромной корзине и называл "пищей
любви". Перерывы быстро заканчивались новыми занятиями любовью.
- Хочешь, чтобы тебе поцеловали еще что-нибудь, кроме пальцев? -
кокетливо спросила Энни. Он посмотрел на нее и кивнул.
- Пожалуй, я бы даже снизошел и сам поцеловал кое-что, - сказал он,
сопровождая свои слова медленными круговыми движениями пальцев по ее
ладони. - Так что давай возьмем такси и поедем домой.
- Прямо сейчас?
- Прямо сейчас, - ответил Гарсон голосом, который прозвучал так, как
будто мед пролили на горячие угли.
- А я думала, мы пообедаем в хорошем ресторане, - возразила Энни.
- Мы там поужинаем или отложим поход в ресторан до завтрашнего утра.
- Он поднялся. - Быстрее.
На улице в центре города было полно народу. Люди спешили в магазины;
автомобили, такси и двухэтажные красные автобусы заполняли проезжую часть.
- Черт возьми, - выругался Гарсон спустя несколько минут. - Все такси
заняты. Энни улыбнулась.
- Потерпи же.
- Нет, я хочу тебя. Прямо сейчас. Ну, наконец-то! - воскликнул он,
увидев, как к тротуару подъехало черное такси, и, крепко схватив ее за
руку, потащил к машине.
Подойдя поближе, Энни увидела, как кто-то расплачивается с водителем,
и затем дверца машины открылась. Блондинка лет тридцати с небольшим вышла
из нее и, сделав несколько шагов, остановилась как вкопанная.
- Гарсон! Дорогой! - вскричала она, и ее лицо засветилось от радости.
Он весь напрягся.
- Изабель, - сказал он.
С любопытством Энни стала рассматривать женщину. Блестящие, как мех
норки, волосы, почти незаметная косметика - она выглядела в жизни еще
привлекательнее, чем на экране. Черный костюм с узкой юбкой "от кутюр",
туфли на шпильке придавали ей потрясающе стильный вид. В каждом ее
движении сквозила спокойная самоуверенность. Уж она бы не нервничала при
посещении универмага, подумала Энни, хотя сама идея, чтобы такая женщина
предлагала свои композиции из сухих цветов, казалась нелепой.
- Энни, это Изабель Дьюинг. Изабель, познакомься с Энни, - коротко
представил их Гарсон.
- Привет! - проговорила блондинка и улыбнулась своей сладкой улыбкой,
на которую нельзя было не ответить. - Вы, кажется, поженились в прошлые
выходные в Дорсете?
- Да, - ответила Энни.