"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора - Теперь, когда ты будешь предлагать свой товар постоянным или новым
клиентам, ты с полным правом можешь говорить, что лучшие магазины Лондона берут на реализацию твои вещи, - сказал он. - И это благодаря тебе. - Энни поднесла его пальцы к своим губам. - Целую вашу руку в смиренном обожании, хозяин. - Ммм, - пробормотал Гарсон. - Что? Его синие глаза затуманились. - Ты меня опять возбуждаешь. У Энни забилось сердце. Они были женаты четыре дня и первые три провели в постели. Прерывались только на еду: копченый лосось, манго и крем-брюле. Все это принес Гарсон в огромной корзине и называл "пищей любви". Перерывы быстро заканчивались новыми занятиями любовью. - Хочешь, чтобы тебе поцеловали еще что-нибудь, кроме пальцев? - кокетливо спросила Энни. Он посмотрел на нее и кивнул. - Пожалуй, я бы даже снизошел и сам поцеловал кое-что, - сказал он, сопровождая свои слова медленными круговыми движениями пальцев по ее ладони. - Так что давай возьмем такси и поедем домой. - Прямо сейчас? - Прямо сейчас, - ответил Гарсон голосом, который прозвучал так, как будто мед пролили на горячие угли. - А я думала, мы пообедаем в хорошем ресторане, - возразила Энни. - Мы там поужинаем или отложим поход в ресторан до завтрашнего утра. - Он поднялся. - Быстрее. На улице в центре города было полно народу. Люди спешили в магазины; автомобили, такси и двухэтажные красные автобусы заполняли проезжую часть. заняты. Энни улыбнулась. - Потерпи же. - Нет, я хочу тебя. Прямо сейчас. Ну, наконец-то! - воскликнул он, увидев, как к тротуару подъехало черное такси, и, крепко схватив ее за руку, потащил к машине. Подойдя поближе, Энни увидела, как кто-то расплачивается с водителем, и затем дверца машины открылась. Блондинка лет тридцати с небольшим вышла из нее и, сделав несколько шагов, остановилась как вкопанная. - Гарсон! Дорогой! - вскричала она, и ее лицо засветилось от радости. Он весь напрягся. - Изабель, - сказал он. С любопытством Энни стала рассматривать женщину. Блестящие, как мех норки, волосы, почти незаметная косметика - она выглядела в жизни еще привлекательнее, чем на экране. Черный костюм с узкой юбкой "от кутюр", туфли на шпильке придавали ей потрясающе стильный вид. В каждом ее движении сквозила спокойная самоуверенность. Уж она бы не нервничала при посещении универмага, подумала Энни, хотя сама идея, чтобы такая женщина предлагала свои композиции из сухих цветов, казалась нелепой. - Энни, это Изабель Дьюинг. Изабель, познакомься с Энни, - коротко представил их Гарсон. - Привет! - проговорила блондинка и улыбнулась своей сладкой улыбкой, на которую нельзя было не ответить. - Вы, кажется, поженились в прошлые выходные в Дорсете? - Да, - ответила Энни. |
|
|