"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

- Все твоего размера, - сказал он.
- Я знаю, - сказала она.
- Тебе не нравится то, что я выбрал?
- Мне все нравится, - в смятении ответила Энни.
- Боже мой! - вдруг резко сказал Гарсон. - Энни, это не
благотворительность, я не собираюсь покушаться на твою драгоценную
независимость. - Обняв двумя руками за талию, он привлек ее к себе. - Ты
красивая молодая женщина с прекрасной шелковой кожей, которой необходимо
шикарное шелковое белье, я сочту за честь, если ты разрешишь мне - твоему
мужу, черт возьми! - подарить тебе это белье. - Он яростно посмотрел на
нее. - Я что, заслуживаю за это наказания?
Энни улыбнулась, глядя в его рассерженные глаза. Какая же она глупая!
Когда Гарсон покупал белье, он думал только о ней - хотел побаловать ее,
хотел, чтобы она хорошо выглядела. Об Изабель Дьюинг он даже не
вспоминает. Как он сказал, эта женщина - в прошлом.
- Не только не заслуживаешь, но большое тебе за все спасибо, -
сказала она, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его.
Успокоившись, он наклонил к ней голову.
- А могу я попросить тебя не носить колготки, а выполнить мою мужскую
прихоть и надевать вместо них чулки? - И он вытащил из кучи свертков
кружевной черный пояс и протянул его на одном пальце. - Это не только
гораздо более сексуально, но, когда мы не будем вместе, я всегда буду
представлять нежную полоску кожи между черным нейлоном.
Энни улыбнулась.
- Это будет тебя возбуждать?
- Ты меня возбуждаешь. Что бы ты ни носила... или даже безо всего.
Только ты, - серьезно сказал ей Гарсон и отбросил пояс. - В первую
очередь, конечно, волосы, - сказал он, поднимая ее косу с плеча.
- Я должна забрать Оливера в три часа, - запротестовала она, когда он
начал расплетать косу. Он взглянул на часы.
- Значит, у нас есть целый час. - Высунув от усердия кончик языка,
Гарсон распустил ей волосы, которые упали на плечи. - Ты будешь надевать
ночную рубашку, но не сейчас, - прошептал он и начал расстегивать ей
блузку.
Какое-то мгновение Энни колебалась, сердясь на него за то, что он так
уверен в ее желании принадлежать ему в любое время и использует ее для
удовлетворения своих сексуальных потребностей, но, когда Гарсон наклонился
и поцеловал ее, мысли Энни изменили направление. Никто ее не использует,
удовольствие будет обоюдным. Она сама хотела отдаться ему. Прямо сейчас.
Каждая клеточка ее тела жаждала близости.
Они помогли друг другу раздеться. Энни подумала, что, хотя за время
медового месяца она изучила его тело - каждую родинку, каждую морщинку,
каждый шрамик, - всякий раз, когда она видела Гарсона обнаженным, он
поражал ее своей мужской красотой.
Путешествуя по всему миру, он загорел, и его кожа приобрела
золотистый оттенок. Кроме того, он каждый день делал зарядку, которая,
когда он был здесь, включала в себя пробежку вокруг деревни, поэтому у
него твердые мускулы, крепкие ягодицы и мощные ноги.
Когда она насмотрелась на него, он поднял руку и медленно провел по
ее плечу, по круглой груди и начал ласкать бедра. Энни замерла. Теперь его